Századok – 1947
Tanulmányok - TÓTH ZOLTÁN: Szent István legrégibb életirata nyomán 23
SZENT ISTVÁN LEGRÉGIBB ÉLETIRATA NYOMÁN 35 tervéről Péter trónraemelésével kapcsolatban.3 8 Nyilván nem színez tehát Géza esetében sem s érintetlen jelentésben közli azt az alapvető tényállást, melyet a magyar átírok ebben a kései korban már restelltek egész nyerseségében papírra vetni. Ugyanő, mint láttuk, Géza keresztény elhivatottságáról is tud, abban a formában, mint Kézai, a lényegben pedig utóbbival együtt a Chr. Knauzianum csoportjával egyezően.39 Javában beleilleszkedik tehát abba a forráskörbe, melynek némely Ranzanusszal rokon jegyét már eddig is észrevehettük. Géza eljárásának előadásában egyenesen teljes az egyezés. Csak a humanista jóval részletesebb. Ezzel kapcsolatban ismét hangsúlyoznunk illik azonban egy igen fontos és bizalomkeltő árnyalati jelenséget. Ha eddig szövegezésének hűsége felől tehettünk kedvező megfigyeléseket, most adatközlésének és kereteinek tiszteletbentartását és megbízhatóságát emelhetjük ki. Ranzanus viszonylagos bősége alatt t. i. általában nem újabb és másutt ismeretlen elemek közbeszövése értendő. Gézáról és Szent Istvánról, ami a nyers tényeket illeti, nem sokkal tud többet, mint a krónikák kéziratai. A különbség egyrészt az egyes részletek világosabb és erőszakolatlanabb — emlékezhetünk, hogy ilyesfélét vettünk észre a Nagyobb Legendával és Hartvikkal történt futólagos egybevetés alkalmával is —, másrészt teljesebb, esetleg pontosabb kifejtésében jelentkezik; mire nézve a legnevezetesebb bizonyságpéldát talán leghelyesebb, ha eleve kiemeljük. Míg a krónikák Koppány Sarolttal tervezett házasságát meglehetősen dodonai hangon és módon „incestuosum connubium"-nak minősítik, s tudvalevő, hogy a legújabb kutatás ennek alapján Géza és a lázadó vezér rokoni kapcsolatára, a leviratus érvényesíteni akarására következtetett:40 Ranzanus az általa használt, rokonhangzású „execrabilis coniunctio"-kitétel alatt világosan megmondja, hogy mit ért. Sokkal hihetőbbet s a krónikabeli vérfertőző jelzőt nemhogy cáfolót, de jóval egyszerűbben és pontosabban magyarázót. Az ő szövege szerint Koppánynak nem Géza, hanem Sarolt volt rokona, és pedig egészen közeli,41 mi olyan jellegzetes és egyebütt ismeretlen tudomás, hogy Ranzanus előadásának lelki-38 . . . daz sie desler paz iren wittern mochte gehaben in dem reiche lind daz die ungarischen wirdickeit und herschaft den Deusclien wurde unlerlenig. U. o. II. 153. 1. 311 A Knauz-kôdex reprezentálta változatokhoz Mügeln legjellegzetesebb (53—-56.) fejezeteit különben is szoros kapcsolatok fűzik. V. ö. Domanovszky, Mügeln Henrik németnyelvű krónikája. Századok, 1907. 127—131. 1. Egyedül ők tesznek említést II. László királynak Lukács érsek foganatosította kiközösítéséről SS. rerum Hung. 11. 200—2011. és 336—337. 1. A tényállást, mint ismeretes, Gualterius Mapes is igazölja. De nugis curialium ed. Marczali M. Tőrt. Tár, 1 «78. 171. I. V. ö. Mârczalli, A m. történlel kútfői az Árpádok korában 56. 1. 40 Hóman-(Szekfü), Magyar történet, I2 177. 1. 41 Erat Uli consangainitate propinqau. M. Florianus, IV. 188. 1. A vérfertőző kapcsolatot nyilván természetesebben magyarázza a kontemplált házasfelek vérrokonsága, mint a sógorság jelenteste pusztán egyházjogi természetű akadály. (V. ö. Dőry Ferenc, Szt. István családi története. Szt. lstván-Emlékkönyv II. 501. I.) Ranzanus meghatározására Baílogh Albin nto. már 1913-ban 3*