Századok – 1947

Tanulmányok - TÓTH ZOLTÁN: Szent István legrégibb életirata nyomán 23

S/.KNT ISTVÁN LEUltÉGIBB ÉLET1KATA nyomán # keletkezett Mátyás királynak ajánlott ismeretes munkája, az Epitome rerum 'Hungaricarum", melynek szövegkritikája ilyenformán könnyű sikert ígér. A7, eligazodás egyenesen kényelmesnek ígérkezik, hiszen a Biblián kívül Aristoteles!, Pliniust, Szent Ágostont. Szent Jeromost, az ó-> és középkor leg­sűrűbben emlegetett, tudós munkákból akkoriban majdhogy kimaradhatatlan neveit idézi; hazai kútfőt viszont királylajstromán' kívül mindössze kettőt említ: Szent Margit ismeretes legendáját s Szent István bizonyos líletiratát ..Vita beati Stephani" címmel.8 Miután a dolog természetéből folyik, hogy királylajstromát csak az Attilának szentelt (V.) fejezettől kezdődően használ­hatta, az ezután következőkben pedig eléggé könnyű a mind kisebb számban segítségül hívott idegen kútfők körvonalait és lecsapódásait kitapintani — leg­többször külön is idézi őket —, mindenekelőtt a várható humanista színező munka elkülönítése jelenthet bizonyos kritikai nehézséget — már t. i., lia a kutatásnak a ranzanusi feldolgozás nem egykorú részeivel, írójuk feltűnően szerény készülete, illetve szegényes niagyarvonatkozású adatgyűjtése ellenére is foglalkozni érdemes. Mátyás Flórián erre az önmagától felvetődő szkeptikus kér­désre. mint eljárása bizonyítja, vitathatatlanul igennel válaszolt s szövegkiadásának egy nyomdatechnikai külsősége nagyjában azl is elárulja, hogy miért. Az a mód, ahogyan a forrásjegyzékről az imént számot adtunk, középkori historiográfiánk ismerőinek .nél­lán fellünhetetl. Mátyás Flórián útmutatását I. i. már megszívlel­lek. sőt nyugtáztuk is. Ha abban a meggyőződésben élünk, hogy a XV. század történetíróinak semmiesetre sem terjedelmesebb, leg­feljebb minden ízében ugyanaz a forrásanyag állolt rendelkezésére, mint nekünk, úgy aligha volt szabatos Szent István bizonyos Hlet­irátát említenünk. Hiszen mai tudomásunk szeriül a kútfőlajstrom ..Vita beati Stephani"-ja egyedül a Hartvik-legenda lehetne. Azon­ban Mátyás Flórián, mikor az elenchusnak ezl a részletét — egye­dül ezt —r ritkított betűkkel szedette, nyilván nem erre a köz­ismert szövegezésre célzott. Aminthogy Hartvik kedvéért az eléggé jő kiadásokban közkézen forgó munkát bizonnyal felesleges lett volna újból megjelentetni. Hogy a tudós kiadó mire gondolt. Ran­zanus szövege a megmondhatója, de egészen bizonyos, hogy az új­sütetű olvasók megütközése csak addig tarthat, míg eljutnak a Szent István életére vonatkozó fejezetig. Ekkor t. i. az elcsodálko­zás valami megdöbbenésfélének kell hogy helyet adjon, mert ha Ranzanus Szent Istvánja nagyjában meg is fér a szent királynak azzal a képével, melyet javaközépkori forrásaink együttesen hagy­lak reánk, mellette, illetve előtte olvan apa áll, kinek alakja nyo­matékosan elütni látszik a rendelkezésünkre álló régibb, a térítés kezdőkorához időben hasonlíthatatlanul közelebb álló kútfők tar­talmazta beállítástól. Ranzanus Gézája t. i. nagyszabású történeti egyéniség! Miután Szent István- és Géza-hagyományunk lényegét elsősorban a szent király életiratai szabták meg s Ranzanus elenchusa is erre a forrásnemre hivatkozik, a reánk maradt három Szent István-legendából kell kiindulnunk. 7 Az elenehus . seriptor Hungáriáé historiae"-ja t. i nyilván a fentemül­tett Beatrix-kódex összeállítójával azonos. 8 V. ö. a Fontes domestic! IV. kötetének 118. lapján közölt forrásjegyzéket.. »

Next

/
Thumbnails
Contents