Századok – 1947
Tanulmányok - MAKKAI LÁSZLÓ: A Csallóköz településtörténeti vázlata 109
M А К К AI LÁSZLÓ 11. Tores ~ Tratschendurf (Dachsendorf). Torch [regis] (1294. CA. V. 102).. Et. Tares m. szn. T. m-n. ph. hn.: szn. en. ~ szn. + dorf. Chr. X —XII. sz. 12. Szemet Semetdorj. [Nobilis] de Scemet (1288. CA. IV. 329). Et. m. szn. Szemet. T. m-n. ph. hn.: szn. en. ~ szn. + dorf. Chr. X —X II. sz. 13. Outor ~ Cuttern. [Nobilis] de Guttur (1287. F. V-3. 343). Et. T. Chr. ismeretlen. 14. Szenterzsébet ~ Sankt Elisabeth. Villa Merch (1365. Békefi: A pilisi apátság I. 353). A mai név a XVTI. sz. forrásokban bukkan fel. Et. Mercs szn. és m-n. szentnév. T. m-n. ph. hn. szn. en., majd a templom védőszentjének neve. Chr. 1200 k.-: szn. en. és védőszent-név váltakozás. 15 Csütörtök ~ Loipersdorf. Cheturtukheil [castri] (1254. Békefi: A pilisi apátság I. 317.), villa Lypoldi seu Chuturtuk (1338. CDA. III. 456). Et. m. csütörtök + hely ~ Leopold szn. T. m—n. kettős hn.: vásárhely пел- ^ szn. + dorf. Chr. bizonytalan. 16. Somorja —Sommerein. Ecclesia Sancte Marie (1237. CA. VII. 48). Terra populosa Zonthmaria [regis] (1287. F. V—3. 343). Et. m. Szentmária ~ п. Sankt Marien. A mai m. alak п. eredetű. Т. templom védőszentje neve. Chr. XIII. sz. 17. Csölösztö — Kledem. Chylistu [regis] (1287. F. V~3. 343). Et. m. Csölösz pataknév -f tő ~a n. név eredete ismeretlen. T. m-n. kettős hn.: föleirajzi név. 18. Tejfalu .—• Milchdorf. Villa Timothei (1237. CA. VII. 48). Theifalu, Villa Lactis Johannis de Gwrgetegli (1345. CDA. IV. 533). Et. Timotej keresztény szn., rövidítve Tej ~ n. milch, a m. név népetimológiája. T. m-n. kettős hn.: szn. + falva—-utólagos fordítás. Chr. XlII. sz. 19. üszor ~ Austern. [Nobilis] de Vzur (1282. CA. IV. 244). Et. T. ismeretlen. Chr. XI. sz.: u ~ au m п. hangmegfelelés. 20. + Kürt. Kurth [generations Huntpazman] (1256. CDP. III. 19). Et. T. m. törzsnév. Chr. X. sz. k. — XI. sz. e. 21. Vők. Welk eapituli Posoniensis (1277. CA. IV. 82). Et. szláv szn.: Vblk. T. m. szn. en. Chr. X —XII. sz. 22. Madarász. Madaraz [nobilium de Hudi] (1333. Ziehy-okmánytár I. 417). Et. m. fn. T. m. fn. en. Chr. XI-XII. ,sz. 23. Csákány ~ Kn itteldorf (Kleiterdorf). Chakan abbatis de Plys (1254. Békefi: A pilisi apátság I. 317). Et. Csákány szn. ~ п. knüttel. T. m п. kettős hn.: m. szn. en. ~ eszköz neve + dorf. A német név talán a magyar név utólagos fordítása. Chr. XI XII. sz. 24. Jányok (Alsó- és Felső-). Iobagio castri de Janók (1287. CA. III. 357). Et. Jányok szn. T. m. szn. en. Chr. X —XII. sz. 25. Magyar (Kis- és Nagy-) ~ Magendorf (Klein- és Gross-). Castrenses de Mager (1237. CA. III. 48). Et. magyar népnév. T. m-n. ph. hn.: népnév en. népnév + dorf. Chr. X—XII. sz. 26. Csenke. Középkori adat hiányzik. Et. Csenke szn. T. m. szn. en. Chr. X-XII. sz. 27. Gomba. [Nobilis] de Gumba (1298. CA. X. 319). Et. m. < szláv gomba T. m. növénynév. 28. Olgya. Iobagio castri de Ovga (1251. CA. II. 222). Et. Ougya szn. T. m. szn. en. Chr. X —XII. sz. 29. Illésháza. Ulesvata (1411. Eszterházv-oklevéltár 40). Et. Illés keresztény szn. T. m. szn. -f háza. V. ö. 32. az. Chr. 1200 után. 30. Tonkháza. [Nobilis] de Wonkhaza (1435. Pozsony vármegye 121). Et. Tonk szn. T. m.' szn. + háza. Chr. 1200 után. 31. Szent/péter. Középkori adat hiányzik. Et. m. szentnév, T. m. templom, védőszentjének neve. Chr. XIII. sz.