Századok – 1945-1946

Tanulmányok - INOKAI TÓTH ZOLTÁN: Tuhutum és Gelou. Hagyomány és történeti hitelesség Anonymus művében 21

40 I. TÓTH ZOLTÁN" változatban vagy nagyon, halványak, vagy egyáltalán nincsenek meg, ilyen a több nemzetiségből való sereg emlegetése (An. 51 milites congregati ex diversis nationibus; К 8 cum exercitu Italico, Germanico ac caeleris mixtis gentibus occidentalis;• v. ö. An. 39. Salanus cum adiutorio Grecorum et Bulgarorumj. Macrinus attribútumaiból azonban jutott Ménmaróton kívül Gelou alakjára is; erre még vissza fogunk térni. Nemcsak Salanussal, hanem К 26 másutt látszólag elő nem forduló Szvatopluk—Marót részletével is összevág Macrinus históriája. Igen jelentős К 26 polémiája a Marót-változat ellen, ami a legélénkebben bizonyítja, hogy a hagyományban a Szvatopluk-változatot korábbi írásbafoglalása vitte győzelemre; mindenesetre а XIII, századi ősszöveg ezt az álláspontot tette magáévá, szemben Anonymusszal, akinek tiszai Salanusa erőteljesebben a Marót-változatot látszik képviselni. A történeti valóságot mintha az utóbbi közelítené meg egy fokkal jobban, Szvatopluk tudvalevőleg a honfogla­lás idején már nem tartozott az élők sorába. A krónika Szvatopluk neve egyébként irodalmi eredetű és nyelvészileg késői formát mutat." Maga a Salanus név már minden bizonnyal anonvmusi eredetű. Az élő Marót­hagyomány jelentkezésének kérdését a Szvatopluk-változat úgy oldotta meg, hogy Marótot Szvatlopluk atyjának tette meg. Így magyarázza forrása nyomán K/XIV 23 is. Ezzel ellentétben a hős halála utáni csata főszereplőjét К 26 mint Marót igen öreg rokonát szerepelteti (affinem Morot nimis vetulum), aki hiteles hagyománybeli szereplőnek látszik, ugyanis tökéletes megfelelője Anonymusnál Salanus egy rokona (consanguineus Salani ducis c. 41), sőt bizo­nyos mértékben Macrinus segítőtársa, Veronai Detre is. Igazat adhatunk tehát Macarincynck, aki szerint Macrinus акпак a vezérnek я szerepébe van hele­helyettesítve, akiről a forrásul használt korábbi szöveg — illetve helyesebben: a hagyomány — szólt.28 Ha tényleg a hagyományból származik Macrinus személye (akit az irodalmi kölcsönzések csak színeztek és kicicomáztak, de lényegét nem változtatták meg), akkor — tovább haladva egy lépéssel — a hozzáfüződő elbeszélés anyagát is ki tudjuk aknázni a hagyomány és részben a történelmi hitelesség szempontjából, amennyiben megbizonyosodik, hogy ez az elbeszélés egyes részle­teiben az eredeti magyar történetből a hún történetbe átsodort elem. A Macrinus-história segítségével a honfoglalás huntörténet-és Anonymus-előtti csataleírása lényegében elég könnyen vissza­állítható." (L. a III. mellékletet.) A krónikái és az anonvmusi csataleírás rokon volta nem két­séges, de közelségi fokuk nem olyan, hogy egymás átvételének tekinthetnők oket.^ Levonva tehát ez összehasonlítások tanulsá-27 Elbeszélő forrásaink Szvatopluk névalakjai (K: Zvataplug, V: Zuata­polug, S: Zuatapollug) XIII. századi formát mutatnak. Ezek а XI. század utan keletkezett cseh Szvatopluk magvaros alakjaiból (Szvataplug, Szvátaplug) szár­maznak. Melich J.: Szvatopluk. MNy, 1922. 113. 28 Studies 168. 29 Erdélyi László mutatott rá arra, hogy a „vár" neve XI. századi törvé­nyeinkben mindig civitas (Magyarország társadalma XI. századi törvényeink­ben. Bp. 1907. 71.), de az még II. Béla korában is, míg III. Béla idejében általánosan: Castrum (Anonymus III. Béla jegyzője. Szeged 1933. 14.), éppen­úgy, mint Anonymusnál. Mégis néhány esetben a Névtelen jegyző is civitast ír (Nyitra, Veszprém, Ecilburg, Alba Bulgarie). E jelenség egyrészt korjelző jelentőségű (III. Béla kora), másrészt arra vall, hogy a civitas-nak nevezett \árosok felől írott forrásokból szerzett értesüléseket, tehát ezek valami régebbi forrásból származnak. A nem írott forrásokból merített várakat Anonymus kivétel nélkül mind castrum-nak nevezi.

Next

/
Thumbnails
Contents