Századok – 1945-1946
Hírek - Francianyelvű kivonatok 318
RESUMES EN LANGÜE FRAN С AISE JOSEPH DEÉR: Contributions ä la Chronologie de l'histoire hungroise du IX e sii-cle. Développant les résultats obtenus par Bury et Moravcsik, l'auteur constate que le chapitre 38 die l'oeuvre „De administrando Iraperio" par Constantin le Porphyrogéniete ne remonte pas aux informations byzantines, slaveis oil khazares, mais — comme l'Empereur avait l'habitude de se renseigner aupres des peuples étirangers — les informations venaient directement des Hongrois. La narration nest pas telle des chroniqueurs, mais eile trahit la legende, се qui explique les contradictions du récit. Dans cette narration légiendaire, les événements de la fin du IXе siecle s'amalgament avec des faits qui se sont passés un siecle et demi auparavant. A l'aide d'un procédé de separation chronologique, les contradictions existanli entre les récits de Constantin et des auteurs aratoes d'une part, et la tradition survivant dans le texte des sources ho Ii gr Discs' du moyen äge d'autre part, disparaissent tout de suite. Ainsi Lebedias est le personnage du milieu ou de la deuxieme moitié du VIIIе sieele; Immigration du peuple hongrois de sa patHe de Kouban (Lebedia) dans la region du Don et du Donetz (Atelkuzu.) eut lieu au temps de Lebedias, ainsi que la premiere tentative — qui a d'ailleurs échoué — des Khazars d'établir un rapport die dependence plus stride par le développement de la structure monarchique hongroise. Ce plan des Khazars se réalisa seulement entre 830 et 850, époque a laquelle les Hongrois adoptieren^ au telmps d'Álmos, pere d'Arpád, une structure politique de t_vpe entiérement Khazar. ZOLTÁN I. TÖTH: Tuhutum et Gelou. Tradition et réalité historique dans l'oeuvre de l'Anonyme. Critique minutieuse du texte des chapitres 24—27 des Gesta Ниндитотит (fin du XIIе siecle) du Notlaire Anonyme du roi Bela III de Hongrie. Les éléments é])iques desdits chapitres, traitant de l'occupation de la Transylvanie par les Hongrois, sont empruntés par l'Anonyme en partié aux Gesta Ungarorum de la fin du XIе siecle, et en partié ä ses propres gestes. L'histoire de Tuhutum, due des Hongrois, et die Geilóu, due des Valaques et des Slaves, est l'application Hypique de l'histoire de la conquete die la Hongrie proprement dite et non seulement des motifs, mais encore de toute la structure. II n'y a rien qui soil emprunté directement ä la tradition réellement historique, sinon les données géographiques et les données généalogiques relatives aux lignages hongrois de la Transylvanie du Nord (Xе siecle). L'analyse de toutes les gestfes de l'Anonyme donne des résultats analogues. Le nom de Gelou est la personnification du nom de lliieu Gyalu, localité dönt la situation est celle indiquée par l'Anonyme. CSABA CSAPODI: En marge de deux niondes. Un chapitrc de l'histoire des Lumieres en Hongrie. Sur la base dies manuels et des theses universitäres contemporains, l'auteur constate qu'ä la Faculté des Lettres et de Philosophie de lTJniversité de Nagyszombat (l'actuelle Université Pierre Pázmány de Budapest), école supérieure !a plus important«:1 de Hongrie d'u XVIIIе siecle, l'esprit de l'édu-