Századok – 1944

Ismertetések - Koltay-Kastner Jenő: Olasz-magyar művelődési kapcsolatok. Ism.: Kardos Tibor 130

művelődéstörténet 131 sunk kezdeti kapcsolataira vonatkozó kutatásokat is felhasználja, megtaláljuk a Paradiso degli Alberti körének, Giovanni Conversino da Ravennának, Coluccio Salutatinak, a velencei humanizmusnak szerepét. Szóváteszi a pécsi egyetem alapítását, a magyar diákok itáliai tanulmányait. Kivonatolja kutatásait az első magyar könyvet, a Szent Ferenc-legendát illetően. Az adatok pontosan közölt tömegéhez csak egy-két ki:gazítást kell adnunk. Benintendi de Ravagnani em­lékezetes beszédét nem 1356-ban, hanem egy évvel később, 1357-ben mondta. Nagy Lajos Szent László-kultusza inkább gótikus-lovagi jelenségnek látszik, mint az olasz nemzeti rena ssance-szal párhuzamos törekvésnek Kálti Márk krónikája hún kezdetei hagyományosak', különösebb hangsúly nélkül, nem úgy, mint Mátyás király Attila-kultusza. Megokoltnak látszik, hogv Zsigmond korát együtt tárgyalja Mátyáséval, hiszen az minden téren előkészítette a mátyáskori virágzást. Tárgyilagosan felemlíti Luxemburgi Zsigmond családi hagyományait, a prágai kora-humaniz­mus bizonyos szerepét. De a magyar kora-renaissanee-ot mégis az olasz kap­csolat. az egyre növekvő firenzei kolónia s a király meeénási magatartása len­díti előre. A humamzmus szempontjából döntő, hogy egyrészt Zsigmonddal a császári kancellária is ideköltözik, másrészt a zsinati tárgyalások megélénkítik a diplomáciai érintkezést. Vitéz János barátsága Pier Paolo Vergerióval az­után elhatározó fázisa az új művelődési áramlat meggyökereztetésének magyar földön. Enné a kérdésnél nélkülözzük a belső előfeltételek hangsúlyozását. El­írásnak látszik, hogy Morsinai Erzsébet mondáját Mátyáshoz, nem pedig Hunyadi Jánoshoz kapcsolja. Figyel a közvetett olasz hatásra s így belevonja vizsgálódási körébe Enea Silvio Piccolomini bécsi, illetve középeurópai tevé­kenységét. Immár a nagy humanista triász következik: Vitéz János, Janus Pannonius, Mátyás király. Mátyás királynak és olaszos udvarának képe egyike a 1< gsikerültebbeknek a könyvben. A szerző pontos arányérzékkel és körültekin­téssel állította össze ezt a körképet (36—44. 1.). Ha ilyen roppant anyagot nyolc oldalon kell elmondani, óhatatlan, hogy ne maradjon ki egy-két jelentős adat is. Így esett ki pl. Pandolfo Colenuccio da Pesaro és Pietro Ransano magyar­országi szereplése. A kép egyre színesebb. A meginduló XVI. század a humanizmus magyarrá válásának és a határokon keresztültörő szellemi Magyarország létrejöttének kora. A halott Mátyás király szerepét átveszi a kancellária és főpapság, fel­virágzik a kolostori irodalom, melvet szintén megérni a hurranizn us к hellt te. Az olasz egyetemek szerepe mindjobban nő. A kettéosztott Magyarország keleti felében, Erdélyben is termékeny talajra talál az olasz ösztönzés. Szerzőnk itt bőven merített tulajdon kutatásai eredményeiből A műfaji ösztönzés jeleit lát­juk a széphistóriában, a tragédiában, Halassi Bálint költészetében és körének nyelvművelő törekvéseiben, hrdekes feltevése, hogy Rimay Jánosra csak köz­vetve hatott Dante „De Vulgari eloquentiá"-ja talán egy Padova áital közvetített nyelvművelő értekezés érvein keresztül. Néhány adatbeli és elvi helyreigazítá­sunk lenne. Forgách Ferencet, a nagy történetírót (45—46. 1.) Oláh Miklós neveltette s ez ulólihira. mint általábíin a Jaoel ó-udvar fogékonyabb fiatal tag­jaira, hathatott Bakócz Tamás. Bornemisza Péter tudtunkkal nem járt Padová­ban, ellenben mestere, Tanner György, a bécsi ecyetem tanára járt és tőle köz­vetve vette a padovai színházi élet hatását. Machiavelli XVI—XVII. századi hatása kiesett a könyvből. A következő két évszázad anyaga már észrevehetően összeszűkül. A XVII. század barokk hőskorában olyan egyéniségek ápolják a szellemi barátságot, mint Pázmány Péter, ifjabb Zrínyi Miklós vagy Lu;gi Ferdinande Marsigli. Egyre inkább Bécs a közvetítő. Pázmánnyal kapcsolatban meg kell jegyeznünk, hogy nem a történetíró Forgách mellett kezdte pályafutását, hanem ennek unokaöccse, Forgách Ferenc bíboros mellett. A Zrínyi-arckép tökéletes. A XVIII. századot és a következő század első évtizedeit nemcsak bécsi és német közve­títésű olasz rokokó elemek járják át, hanem észrevehető bennük egyes roman­tikusnak érzett nagy olasz költők kultusza is, mint Petrarcáé és Tassóé. Való­jában tiszteletük a metastasiói zenedrán ák korába nagyon jól beleül к Az: olasz rokokó inspirálja Amadé Lászlót, részben Faludi Ferencet s számos helyen 91*

Next

/
Thumbnails
Contents