Századok – 1943

Ismertetések - Györffy György: Besenyők és magyarok. Ism.: Kniezsa István 472

4Sfi ISMERTETÉSEK GYÖRFFY GYÖRGY: BESENYŐK ÉS MAGYAROK. Budapest 1940, Kertész ny. Karcag, 106 1. 8°. — (Klny. a Kőrösi-Csoma Archivum-bó . Az első világháború utáni tudományos irodalmunkban a magyar­török kapcsolatok kutatásával párhuzamosan a magyarságba olvadt különböző török népelemek iránti érdeklődés is nagy mérték­ben megélénkült. Ezek közül is azonban főleg a besenyők ragadták meg a különböző helytörténetírók fantáziáját. Bizonyos régibb, jórészt teljesen elavult munkáknak, valamint az ez időben megindult helynévkutatás törökös, sajnos általában semmi pozitívumot nem hozó irányának nyomán valóságos besenyőmánia kezdett elhatal­masodni. Élénk képzeletű kutatók hatalmas besenyő birodalmat konstruáltak nyugaton, északon, délen, sőt még a Duna—Tisza között is, olyan vidékeken, ahol a besenyőknek különben szinte semmi, vagy legfeljebb csak igen szerény nyomait lehet a források nyomán igazolni. Ez a besenyő-láz már odáig fajult, hogy a magyar­ság a besenyők mellett már jóformán szóhoz sem jutott, minden­esetre azonban a besenyők mögött mint másodrendű, szinte megtűrt elem tűnt fel. Vidékek, községek és egyes családok büszkeségének hízelgett, hogy ők nem holmi közönséges magyar származásúak, hanem a besenyők ivadékai. Ez ellen a dilettáns besenyőmánia ellen először én léptem fel a nyugatmagyarországi besenyőkről írt tanulmányomban (Doma­novszky-Emlékkönyv 322—337 1.). Egyrészt összeállítottam az itteni besenyőkre vonatkozó okleveles adatokat, másrészt pedig rámutattam a helynév- és személynévkutatás besenyőkre vonat­kozó eredményeinek fogyatékosságára. Kiemeltem azt is, hogy török népelemek jelenlétére valamely területen elsősorban török közsza­vakból származó helynevekből szabad következetni, amit az addigi ilyenirányú kutatás úgyszólván teljesen mellőzött és kizárólag állító­lagos vagy valódi török személynevekből származó helynevekre táma szkodott. Azt a munkát, amit én nyugatmagyarországi viszonylatban elkezdtem, Gy. nagy szorgalommal és pontossággal az egész országra vonatkozólag végezte el. Összeállította a besenyőkre vonat­kozó okleveles adatokat, megállapított a a kétségtelen besenyő­telepek pontos, vagy ha az adatok alapján nem volt lehetséges, hozzávetőleges helyét és eredményeit térképre vetítette. Azonban ezzel nem elégedett meg, hanem igyekezett a besenyők nyomait helynevek alapján is igazolni. Hogy a besenyők nyelvének saját­ságait a többi török népekétől meg tudja különböztetni, Németh Gyula nyomán (Die Sprache der Petschenegen und Kumanen) vizs­gálat alá vette a görög forrásokban ránk maradt besenyő szórvány­emlékek, személy- és törzsnevek hangtanát. Magáévá téve az én fenti tanulmányomban kifejtett elvet, hogy mindenekelőtt török közszavakból származó helynevek alapján szabad török telepekre következtetni, ilyen helynevek kimutatására törekedett. Víz-, hegy-, vagy helységneveknek a törökből való származtatását azonban mind­ezideig az tette lehetetlenné, hogy nem állt rendelkezésünkre török összehasonlító névanyag és így minden, bármennyire valószínűnek látszó török névmagyarázat is a levegőben lógott, hiszen nem tudtuk kimutatni, hogy ilyen török nevek a török területeken valóban vamiak-e. Ezen a bénító hiányon Gy. őszinte igyekezettel próbált segíteni és nagy fáradsággal törekedett az eddigi irodalomból a török névanyagot összeállítani. Ez a törekvése még akkor is úttörő jelentőségű marad, ha az eredményei nem is fogadhatók el.

Next

/
Thumbnails
Contents