Századok – 1943

Tanulmányok - BODOR ANDRÁS: Szent Gellért Deliberatió-jának főforrása 173

SZ. GULLÉRT DEHBERATIO-.TÁNAK FOFORRÁSA 191 Szent Gellért azonban a ,,Theologi"-t kihagyta, csupán a rájuk vonatkozó megállapítást vette át. Ez azonban a legnagyobb való­színűség szerint a másoló hibája. 3. Természettudomány. Szent Gellért a világ, az ég, a csillagok, a csillagzatok, a boly­gók, a szelek, a vizek meghatározásában teljesen Izidorra támasz­kodik és tőle az egyes ismereteket csaknem szórói-szóra átveszi. Csillagászattani szempontból Izidornak két könyve jöhet számí­tásba. Az egyik az Etymologiarum, melynek harmadik és tizen­harmadik könyve foglalkozik a csillagászattani kérdések magyará­zatával; a másik a „De natura rerum" c. természetrajzi munkája. Manitius ezt is felsorolja a Deliberatio forrásai között, azonban a szöveg alapos megvizsgálása meggyőz, hogy csak az Etymolo­giarum szolgált forrásul. A „De natura rerum" sok mondata szórói-szóra egyezik az Etymologiarum III. és XIII. könyvével. Ha azonban a Deliberatio megfelelő szövegét és a „De natura rerum"-ét egymásmellé tesszük, mindjárt szembeötlenek a különb­ségek s a legnagyobb határozottsággal megállapíthatjuk, hogy az egyes kisebb hasonlóságok Izidor két hasonló tárgyú művének egyezéséből erednek, nem pedig onnan, mintha Szent Gellért a „De natura rerum"-ot is forrásmunkáid használta volna. A világ. B. 156. Mundus, quod in motu sit semper, dicitur, et hoc a Philo­soph is. Alii mundum volunt ab or­namentis vocatum, vere autem, nil visibiliter mundo ornatius. Etym XIII. c. I. 1. Mundus Latine a philoso­phis dieitur, quod in sempiterno motu sit. Etym. XIII. c. I. 2. Graeci vero nomen mundo de ornamento accomodaverunt . .. Nihil enim mundo pulehrius oculis carnis aspieimus. Gellért felfogása szerint is — amely teljesen egyezik kora felfogásával — a világ állandó forgásban van, s amint később látni fogjuk, e forgó világot kereknek és égőnek is tartotta. A szöveg izidori eredete felől nem lehet kétség. A szó etimoló­giai jelentését nem veszi át, ami más esetekben is gyakran elő­fordul. Az egek. B. 39. Philosophi autem m.undi, quem admodum optime admittis, septem coelos, id est planetas globorum eonsono motu intro­duxorunt, Etym. 111. с. XXXI1. 2. Philosophi auUmmundi sep­tem coelos, id est, planetas glo­.borum eonsono motu introduxe­rant . . .

Next

/
Thumbnails
Contents