Századok – 1943

Tanulmányok - SINKOVICS ISTVÁN: Európai műveltség a magyar végvárak mögött 154

EURÓPAI MÓH'ELTSÉG A VÉGVÁRAK MÖGÖTT 167 magával, nem vesztek el itthon sem a dunántúli magyar vidé­ken, a hétköznapok életében, nem vesztek el a végvári har­cokban, az ország egységéért, a magyarság megmaradásáért folytatott küzdelmekben, sőt nem vesztek el a fáradt, remény­szegett órákban sem. A reneszánsz-ember utolérhetetlen sokoldalúságával a török elleni harcok szüneteiben, közjogi méltóságainak terhei és birtokainak gondjai között, korán elfáradt, beteg testével is sokat bajlódva, volt ideje és hangu­lata versek olvasására. Igazi felfrissülést jelent számára, amikor a valóságból kimenekülve, versekről ír vagy olvas. Amikor költők ,,új játékait" továbbítja hozzá Oláh Miklós, amelyeket maga is nemrégen vett kézhez.1 A verseket, a gúnyolódó-nevető írásokat főleg az ismert nagyokról a bir­tokos urak izgató újdonságként küldik meg egymásnak, mint л gazdaságukban korán érő különleges gyümölcsöket, vagy a nagyvilág életének legújabb fordulatairól érkezett friss híreket. Ezen a vonalon azonban Nádasdy elsősorban egy­háziakban és idegenekben talál hasonló érdeklődésű társakat. A legtöbb szomszédos nagyúrtól, akikkel sok mindent meg-> vitathatott, az ilyesmi meglehetősen távol esett. Amikor egyszer Batthyány Ferencnek verseket küld. ez nem nagy örö­möt mutat: „bizony hogy én — válaszolja vissza — ezféle phylosophyahoz nem sokat értek, merth csak az alphabeto­motys nem nem (!) tudom szerivel, azért im én is kültem Kegyelmednek új híreket, kiket Thurzó uram onnan felől küldött, Kegyelmed megérti minemű statusban vannak oda" . . ,2 Mintha a versek és a hírek szembeállításával aka­ratlanul is kifejezné, hogy előtte csak az ilyen küldeménynek van igazi értéke. A magyar urak jórésze Batthyányhoz közelebb áll, mint Nádasdyhoz vagy Oláh Miklóshoz. Egyes könyvek azonban megtalálták feléjük az utat. Ilyenek voltak a gyakorlati hasznú munkák: kalendárium, diárium, jóskönyv, különféle orvosi könyvek, amelyek taná­csokat adtak az összes betegségekre és amelyek egyetlen ház­ból sem hiányozhattak. Ezek a munkák jórészt Bécsből és Lengyelországból jöttek. Az egyik földesúri udvar mint valami megbecsült értéket kölcsönözte a másiknak őket, ahol lemá­solták, hogy mindig használhatók legyenek.3 1 Caesar Delphinus Parmensis levele Nádasdy T. -hoz 1543. jan. 21., Oláh M. levele Nádasdy T.-hoz 1546. márc. 16., Batthyány F. levele Nádasdy T.-hoz 1559. szept. 29. 2 Levele Nádasdy T.-hoz 1562. febr. 2. 3 Károlyi Á.—Szalay J.: i. m. 76. 1., Dersffy P. levele Nádasdy T.-hoz 1555. dec. 3., Perneszics Gy. levele Nádasdy T.-hoz 1556. júl. 30., Batthyány F. levele Nádasdy T.-hoz 1556. dec. 6.

Next

/
Thumbnails
Contents