Századok – 1943
Tanulmányok - SINKOVICS ISTVÁN: Európai műveltség a magyar végvárak mögött 154
EURÓPAI MÓH'ELTSÉG A VÉGVÁRAK MÖGÖTT 167 magával, nem vesztek el itthon sem a dunántúli magyar vidéken, a hétköznapok életében, nem vesztek el a végvári harcokban, az ország egységéért, a magyarság megmaradásáért folytatott küzdelmekben, sőt nem vesztek el a fáradt, reményszegett órákban sem. A reneszánsz-ember utolérhetetlen sokoldalúságával a török elleni harcok szüneteiben, közjogi méltóságainak terhei és birtokainak gondjai között, korán elfáradt, beteg testével is sokat bajlódva, volt ideje és hangulata versek olvasására. Igazi felfrissülést jelent számára, amikor a valóságból kimenekülve, versekről ír vagy olvas. Amikor költők ,,új játékait" továbbítja hozzá Oláh Miklós, amelyeket maga is nemrégen vett kézhez.1 A verseket, a gúnyolódó-nevető írásokat főleg az ismert nagyokról a birtokos urak izgató újdonságként küldik meg egymásnak, mint л gazdaságukban korán érő különleges gyümölcsöket, vagy a nagyvilág életének legújabb fordulatairól érkezett friss híreket. Ezen a vonalon azonban Nádasdy elsősorban egyháziakban és idegenekben talál hasonló érdeklődésű társakat. A legtöbb szomszédos nagyúrtól, akikkel sok mindent meg-> vitathatott, az ilyesmi meglehetősen távol esett. Amikor egyszer Batthyány Ferencnek verseket küld. ez nem nagy örömöt mutat: „bizony hogy én — válaszolja vissza — ezféle phylosophyahoz nem sokat értek, merth csak az alphabetomotys nem nem (!) tudom szerivel, azért im én is kültem Kegyelmednek új híreket, kiket Thurzó uram onnan felől küldött, Kegyelmed megérti minemű statusban vannak oda" . . ,2 Mintha a versek és a hírek szembeállításával akaratlanul is kifejezné, hogy előtte csak az ilyen küldeménynek van igazi értéke. A magyar urak jórésze Batthyányhoz közelebb áll, mint Nádasdyhoz vagy Oláh Miklóshoz. Egyes könyvek azonban megtalálták feléjük az utat. Ilyenek voltak a gyakorlati hasznú munkák: kalendárium, diárium, jóskönyv, különféle orvosi könyvek, amelyek tanácsokat adtak az összes betegségekre és amelyek egyetlen házból sem hiányozhattak. Ezek a munkák jórészt Bécsből és Lengyelországból jöttek. Az egyik földesúri udvar mint valami megbecsült értéket kölcsönözte a másiknak őket, ahol lemásolták, hogy mindig használhatók legyenek.3 1 Caesar Delphinus Parmensis levele Nádasdy T. -hoz 1543. jan. 21., Oláh M. levele Nádasdy T.-hoz 1546. márc. 16., Batthyány F. levele Nádasdy T.-hoz 1559. szept. 29. 2 Levele Nádasdy T.-hoz 1562. febr. 2. 3 Károlyi Á.—Szalay J.: i. m. 76. 1., Dersffy P. levele Nádasdy T.-hoz 1555. dec. 3., Perneszics Gy. levele Nádasdy T.-hoz 1556. júl. 30., Batthyány F. levele Nádasdy T.-hoz 1556. dec. 6.