Századok – 1943

Ismertetések - Schöne; Walter von (hrsg.): Der Aviso des Jahres 1609. Ism.: Benda Kálmán 128 - Schöne; Walter von (hrsg.): Die Relation des Jahres 1609. Ism.: Benda Kálmán 128

SZEMLK 129 hajhászása. Közléseik tehát megbízhatóbbak. Az újabbkori történet­nek nélkülözhetetlen forrásai a napilapok, elgondolhatjuk tehát, mit jelentene, ha ismernénk ezeket a XVII. századi újságokat. Azon­ban alig egy-kettö maradt ránk. Annál nagyobb örömmel kell üdvözölnünk az időrendben legelső ránkmaradt két hetilap, az Aviso meg a Relation facsimile kiadását, melyet Lipcse városának köszön­hetünk. Mindkét hetilap 1609-ből való. Szerkesztőjük, írójuk isme­retlen, megjelenési helyük bizonytalan. Sch. kutatásai szerint az Aviso valószínűleg Wolfenbüttelben (Braunschweig), a Relation pedig Strassburgban nyomattatott. Mindkét újság a német polgárság­hoz szól, hírei rövidek, legtöbbször megelégszenek a száraz tények felsorolásával. Érdeklődésük politikai; művelődéstörténeti, gazdasági vonatkozású adatokat nem találunk bennük, legfeljebb egy-két elejtett megjegyzést, de ezek is a politikai eseményekhez kapcsolód­nak. Híreik rendesen kimagaslóbb, ismertebb politikusok nevéhez fűződnek: ez írja, amaz mondja stb. Mindkét újság elsősorban protestáns szemszögből nézi a világot. A német, vagy az egyetemes történethez nagyszerű forrás mindkét újság. Szinte lépésről-lépésre követhetjük a birodalmi gondolat hanyatlását, a vallási és nyelvi harcok egyre élesebb formáját. A híradásoknak több mint fele a császár közeléből, Bécsből vagy Prágából kelt, s a protestáns tudósító nem mulasztja el jellemezni a császári kormány tehetetlenségét, Mátyás király kapkodó viselkedését, a császárnak és udvarának állandó pénzzavarát. De Európa minden részéből kapunk híreket, sőt még a Török-birodalomból meg Indiából is akad időnként egy-két sornyi mondanivalója. Hogy híreit hogyan szerezte be, egyik újságról sem tudjuk. Sch. valószínűnek tartja, hogy az egész Európára ki­terjedő postakocsi-szolgálattal állhattak valamilyen kapcsolatban. Magyarország sűrűn felbukkan az Avisoban is, meg a Relation­ban is; minden számban megemlítik legalább egyszer valamilyen vonatkozásban. Illésházy bécsi vagy prágai tárgyalásai, az ország­gyűlési rendek kívánságai ugyanúgy helyet kapnak, ahogy a török csetepaték nevezetesebb je, vagy Báthory Gábor, meg a hajdúk mozgolódása. A magyar hírek majdnem mindig Bécsből vagy Prágá­ból vannak keltezve s csak néha-néha Pozsonyból, vagy egyszer Tokajból. Ennek megfelelően mindig azokat az eseményeket ismer­tetik, amelyek Bécsben kerülnek eldöntésre. A tudósító kívülről nézi Magyarországot és csak azt veszi észre, amit a külső szemlélő meglát­hat, ami a Bécsben otthonos politikusnak tudomására juthat. Belső magyar problémákról nem hallunk. Röviden, legtöbbször kísérő meg­jegyzés nélkül közlik tudósításaikat, sajnos azonban a magyar törté­net szempontjából lényeges mondanivalója egyiknek sincsen. A két újság hírei különben feltűnően megegyeznek, legtöbbször nemcsak tartalmilag, de szórói-szóra is. Ez azt mutatja, hogy ugyanabból a forrásból merítették tudásukat, s nyomon követhető, hogy ugyanaz a hír, pontosan egy héttel később mint az Avisoban, megjelenik a Relationban is. Mégis van köztük különbség. A Relation precízebb. A neveket hiba nélkül írja, az országgyűlés követeléseit pontokba szfdi, és a száraz tényekhez egyéni megjegyzést nem fűz. Azonban nincsen olyan híre, ami az Avisoban benne ne volna. Az Aviso hír­anyaga bővebb, gyakrabban szól Magyarországról, és híreit nem egy­szer megjegyzéssel kíséri, amelyek attól függően, hogy kik a szemben álló felek, vagy a császárt korholják vagy bennünket. Példaképen felhozzuk az Illésházy haláláról közölt tudósítást. (Bécsből, május 6-i jelentés. Aviso 18. sz., Relation 19. sz.) Mindkét lap elmondja, hogy a már régen betegeskedő nádor, ki Bécsben kúráltatta magát, liárom Századok 1943, I—III. 9

Next

/
Thumbnails
Contents