Századok – 1942
Értekezések - SZIKLAY LÁSZLÓ: Egy felvidéki családi emlékkönyv a XIX. század elejéről. 65
68 .4ZI К LAY LÁSZLÓ Az emlékkönyv, amelyről szólni akarok, Pongrácz Imrétől ered, a XIX. század elejéről; pontos címe: ,,Bes Memorabiles •per Emericum Pongrácz S. C. et В. A. MajesUitis Consiliarium. et I. Сott us Lyptoviensis Or din. Vice Comitem collecta e et Anno 1810 ac sequentibus. horis a negotiis vacuis cotiser iptae. Tomus H*TM".1 A szentmiklósi és óvári Pongrácz-család Liptó vármegye egyik legrégibb ősi családja. ..Első tudható őse Hauk Palkó, ki 1230-ban kapta II. András királytól adományban Magyarfalut."2 Nagy Iván több forrást idéz a család ősével kapcsolatban. amelyeknek alapján valószínűnek tartja, hogy cseh eredetű volt. A továbbiakban, a család történetének ismertetése folyamán, kimutatja, hogy az hogyan keveredett a régi Felsőmagyarország egyéb családaival; hogyan ágazott szét s szerepelt évszázadokon keresztül elsősorban Liptó vármegye közéletében. Ügy érezzük tehát, a fent említett könyvecske nagyszerű alkalom arra, hogy a bevezető szavainkban fölvetett problémát megvilágítsuk, annál is inkább, mert — mint látni fogjuk - igen becses adatokat találhatunk benne a család szellemi fejlődésének szempontjából. A könyvecske tartalmi szempontból meglehetősen változatos. A benne följegyzett cikkeket nagy általánosságban mégis két nagy csoportra oszthatjuk: 1. közérdekű cikkekre, amelyek sajátos beállítottsága folytán érdekelhették másolójukat, az emlékkönyv tulajdonosát, Pongrácz Imrét;3 2. krónikaszerű följegyzésekre, amelyek időrendben mutatják be a család kiemelkedőbb eseményeit (születések, halálozások, házasságok, és í. t.) öt nemzedéken keresztül, 1571-től 1810-ig. Nyelvi szempontból a könyv érdekes képet nyújt. Egy francia glosszát4 leszámítva négy nyelvvel találkozunk benne: a latinnal, a némettel, a szlovákkal és a magyarral. Ha az egyes cikkek nyelvét tartalmukkal is összevetjük, akkor azt kell megállapítanunk, hogy az egésznek a hivatalos, mondhatnám: irodalmi nyelve a latin. A rendi Magyarország összekötő kapcsot jelentő kifejezésmódja ez. amelyet Pongrácz Imre nemcsak akkor használ, mikor szórói-szóra lemásolja a valóban latinul megjelent rendeleteket, törvényeket, értekezéseket stb., hanem — akárcsak ősei — akkor is, amikor a bizalmas, egyéni föl jegyzéseiben hivatalosan akar 1 8° alakú, 480 lapból álló kézirat, Rugonfalvi Kiss István debreceni egyetemi tanár úr birtokában. 3 Nagy Iván: Magyarország családai (Pest 1862), IX. k. 401. 1. 3 1792-ben Liptó vármegye másodalispánja, utóbb királvi tanácsos. (Uo. IX. 435. 1.) 4 „Veux d'un solit pour la réunion des cult." — 379. 1.