Századok – 1937

Értekezések - SZILÁGYI LORÁND: Az Anonymus-kérdés revíziója (egy hasonmással) - 1–51

AZ ANONYMUS-К ÉRD ÉS REVÍZIÓJA. 15 U. o. Consensu cunctorum principum meorum tam episcoporum quam comitum. (107.) 1166 : Agrie ... in communi presentia principum nostro­rum. (112.) 1169 : ... a rege Stephano ... et a principibus Hun­garie confirmatum est. (113.) 1171 : consilio gloriose regine matris nostre et . . . princi­pum. (118.) 1177 k. (Caba végrendelete) : rex et omnes principes, qui aderant. (128.) 1181 : in presentia quam plurium regni mei principum. U. o. : per consilium et assensum principum. U. o. : et aliis pluribus regni eiusdem principibus existentibus. (A későbbi „méltóságsor" formulájának első meg­fogalmazása !) (131.) 1185 : et aliis compluribus regni principibus existen­tibus. (140.) 1188 : in communi presentia principum meorum. (147.) 1199 : et aliis . . . nostrorum principum. (182.) 1199 (Benedek spalatói érsekről írja Imre király) : et inter • maiores principes regni facimus iuxta latus regium locum optinere. (186.) 1199: iniurias maiestati nostre a falsis principibus nostris et precipue a prelatis ecclesiarum illatas. U. o. : cum principibus nostris ad Vaciensem ecclesiam accessimus. U. o. : coram principibus nostris, cameram . . . aperiri pacifice petivimus. (187.) 1201 : ... a nullo principum vei nobilium1 regni grava­men aliquod infligatur. (194.) Szívesen használja András herceg, aki, mint tudjuk, okleveleiben is a királyt utánozta : 1198 : relatione vero Dalmatie episcoporum et universorum Croatorum principum percepimus. (T. Smiciklas : Codex diplomaticus. II. 309. 1.) 1198 : ut non liceat alicui bano vei p r i n с i p i. (U. o. 308.1.) 1198 : domini Cressimir et Suennimir quondam Croatie reges et eorum principes. U. о. : Factum est autem ladre istud in communi presentia principum nostrorum. (U. o. 293. 1.) 1199 : vobis Spalati principibus. (U. o. 338. 1.) A XI. században használt többi kifejezések azonban nem voltak ilyen hosszú életűek. Legnagyobb részük a XII. század közepe táján, II. Géza vagy III. István uralkodása után — összefüggésben az egész társadalmi élet átalakulásá­val — eltűnt az oklevelek nyelvéből, hogy helyüket, rend-1 Érdekes e kettős rétegzés : principes — nobiles!

Next

/
Thumbnails
Contents