Századok – 1936

Történeti irodalom - Linhartová Milena: Antonii Caetani nuntii apostolici apud imperatorem epistulae et acta. Ism.: Vanyó Tihamér. 204

Történeti irodalom. Linhartová, Milena : Antonii Caëtani nuntii apostoliéi apud impe­ratorem epistulae et acta 1607—1611. Pars I. : 1607. (Epistulae et acta nuntiorum apostolicorum apud imperatorem 1592—• 1628. Curis Instituti Historici Bohemoslovenici Romae et Pragae. Tom. IV/1.) Pragae, 1932. 8°. XXV -f 437 1. A nunciusi jelentések rendszeres kutatása és közzététele terén a német tudósvilágot illeti meg az első hely. A római Porosz Történeti Intézet, a Bécsi Tudományos Akadémia és a Görres­társulat módszeres munkafelosztással kb. harminc hatalmas kötetnyi anyagot adott ki a német nyelvterületen működött nunciusok jelentéseiből az 1533—1590, ' 1603—1606. és 1628— 1630. évekről. Ehhez még hozzá kell számítanunk Levinsonnak Lipót korából közzétett két kötetét, a svájci nunciusok jelentéseit s egyes elszórtan megjelent egyéb kiadásokat. Mivel a kutatók nem korlátozták munkájukat csupán a szorosabb értelemben vett német területre, kiadványaikról elmondható, hogy egész Közép-Európa akkori vallási és politikai viszonyaira alapvető forrásokat tártak fel. E közzétett anyag egyúttal a vatikáni levéltár Közép-Európára vonatkozó nunciusi jelentéseinek legérté­kesebb része, mert a XVII. század elejétől kezdve, főként a vesztfá­liai béke után, e jelsntésîk mennyiségének szertelen növekedésével együtt jár értékük fokozatos csökkenése. Ez a körülmény a XVII. századtól kezdve egyre nagyobb munkát ró a kutatókra, szélesebb körű tájékozottságot és óvatos megfontoltságot kíván tőlük s szemben a XVI. századi szövegek teljes visszaadásával, célszerűvé teszi a kivonatos közlést. A XVII. századi nunciusi jelentéseknek közlésében a világháború előtti viszonylagosan szerény kezdet után abbamaradt német kiadványok már ezt a módszert alkal­mazták. Az ifjú római Csehszlovák Történeti Intézet abból az egyéb­ként föltétlenül helyes elvből kiindulva, hogy különösen Közép-Európára vonatkozólag — amennyire csak lehetséges — feldara­bolatlanul meg kell őrizni a forrás egységes jellegét és az érdekelt területek soknyelvűsége miatt az eredeti nyelven való közlést, megragadta a német kutatások által a XVI. és XVII. század fordulóján kiaknázatlanul hagyott évtizedeket. A cseh állam nem­csak római intézetét szerelte fel tekintélyes könyvtárral, hanem kövstandő áldozatkészséggel római kutatóinak is segítségükre sietett s mígszabadította őket az időrabló, terméketlen másolástól.

Next

/
Thumbnails
Contents