Századok – 1935

Szemle - Clauser Mihály: A Zrínyiász sorsa (1651–1859.) Ism.: Joó Tibor 367

SZEMLE. 367 évszázadra szóló belügyi alkotásai homályba borulnak : a harcos és szerelmes szultán elnyomja az igazi Grand Turc személyét. Magyar­ország és népe sokat szerepel D. könyvében. Két fejezete teljesen magyar tárgyú, de azontúl is bőségesen foglalkozik velünk. Ilyen megjegyzései vannak : „Magyarország fiatal királyának, Lajosnak, kellett volna annyira bölcsnek lennie, hogy a szultánnak behódol." (26. 1.). „Esztelen vakmerőség" volt részéről Mohácsnál csatát fogadni (80. I.). A szultán egyik nagy vérengzése indokolt, mert a magyar király „áruló" módon akarta magát a Nagy Török hűbérisége alól kivonni. Hogy Magyarország olyan gyorsan elveszett, annak magya­rázata nagyrészben az ország belső viszályaiban található. Zápolya magatartása „gyáva távolmaradás" (79. 1., v. ö. 74., 77. 1.). Ez a vajda ugyanis „esküszegéssel mocskolta be lelkét", amiért nem sietett királyTa segítségére ( 100. 1.). Kárhozatos az „önző", a „fösvény", a „zajongó" nemesség és papság, e két társadalmi osztály, amely ahelyett, hogy az ország közérdekére nézett volna, ráült pénzére (26., 74.1.). Zrínyi és Jurisics Miklós magyarjai bátor és derék katonák, akik helyüket megállják. E látszólag különféle értékmérőt tükröző ítéletek alkalmasan csoportosíthatók egy közös, mereven katonai nézőpont körül. Szerző számára két harci egység van adva, mondjuk, a ,,kék" meg a „piros", melyek közül az utóbbi erősebb. A kék feladata az, hogy megvédje magát, a pirosé, hogy győzzön. A mozdulatok ezután, a feladvány értelme szerint, szinte gépszerűen bíráltatnak el, Az idézett s ránk nézve egyáltalán nem hízelgő kitételek forrása tehát nem annyira az irántunk érzett ellenszenv, hanem inkább történetírói iskolázatlanság. Erre vall szerzőnek már jelzett egyoldalú­sága is. De bármi legyen is az indíték, a tény fennáll s vele a francia­országi magyar történetszemlélet kihámozásánál számolnunk kell. Szerző tudása szerint a Szolimán által elrabolt Corvin-könyvtárnak ugyanaz lett a sorsa, mint a híres alexandriai könyvtáré, tudniillik hogy teljesen elpusztult (161. 1.). Szerinte a Gran nevű magyar város Budától 45 kilométernyire, északnyugati irányban, a Sarre (!) és a Duna folyók összefolyásánál fekszik (175. 1.). Neki Oüns magyarul Kosreg (124. 1.). E tévedések oly feltűnőek, hogy magyar olvasó előtt javításra nem is szorulnak. Baráth Tibor (Páris). Clauser Mihály: A Zrinviász sorsa (1651—1859). Budapest, 1934. 8°. 46 1. A műalkotások sorsa, azoknak a hatásoknak a története, amelyeket kiváltanak korukból és az utókorból, azaz mint objektív szellemi alkotásoknak az élete, a legérdekesebb történeti problémák közé tartozik. Ilyen esetekben a szellemnek egy-egy valamennyire mégis csak szemmel látható, tárgyi adatokkal mértföldkövezett útja kísérhető végig. Ez a kutatás számos tanulsággal szolgál. Bizonyára megállapíthatunk a hatásra, kapcsolatra, az objektív szellem életére nézve törvényszerűségeket, — ha természetesen nem is a természet­tudomány törvényeinek értelmében, de bizonyos strukturális állandó­ságokat. Beleláthatunk abba az irodalom- vagy művészettörténeti jelenségbe, amit egy-egy műalkotás és általában alkotó elfeledése vagy felfedezése jelent, megismerhetjük ennek okait, megvilágosodhat előttünk nagy egyének ízlésalakító hatalma vagy ízlésfordulatok befolyása a műalkotás utóéletére. Sok becses adalékot nyerhetünk a közszellem, korszellem, nemzeti szellem megismeréséhez is. Egyszóval ezek az „utótörténeti" vizsgálódások legsajátosabban „szellem­történeti" természetűek és valóban kívánatos, hogy mennél szor­galmasabban lássunk neki az effajta kutatásoknak. A szintétikus természetű értelmezést természetesen meg kell előznie az adatok

Next

/
Thumbnails
Contents