Századok – 1934
Értekezések - SZENTPÉTERY IMRE: A Zágrábi és Váradi Krónika egymáshoz való viszonya 410
424 SZENTPÉTER Y IMRE. dés közti üres helyen egy valamivel későbbi bejegyzés van, melynek végét a lapra ragasztott papirfelzet (melyet már említettem) eltakarja. Ezt a helyet, a látható nyomok szerint, valamikor korábban reagens szerrel akarták olvashatóbbá tenni. A sornak látható része így szól : Iste dux obiit 'pi ... . Tkalcic kiadásában mellőzte e szavakat, úgyszintén Mátyás Flórián is. Pedig Koller,1 akit Mátyás egyébként követ kiadásában, néhány betűt közölt ebből a sorból : Iste dux Lad . . . ./ A beírás későbbi a kódex szövegénél, de, amennyire a reagens szerrel kezelt helyen megállapítható, úgy látszik, hogy még maga a kódex írója (másolója) írta be utóbb ezt a mondatot. A Koller számára másoló Mandichnak, aki még valamivel többet látott a rongált beírásból, fentírt töredékét is figyelembe véve sa Lad., .-ot (a rosszul látott utolsó betű elhagyásával) a Laurencii kezdetének tekintve,2 kétségtelennek látszik, hogy a bejegyzés — talán némi eltéréssel — ugyanaz volt, amit a W-nek ezen a helyén a Z qui nunc stb. mondata helyett találunk. Ez pedig annyit jelent, hogy a W írója minden valószínűség szerint a Zágrábi Krónikának ezt a jelenleg is meglevő példányát használta (természetesen a statútumokkal együtt), vagy esetleg (ami azonban kevésbbé valószínű) ennek olyan másolatát, melybe az utólagos beírás már bele volt dolgozva. Megerősíti ezt a Z-nek két sorral lejjebb következő helye is, ahol szintén utólagosan, az a medio Carnerii szavak fölé van beírva : usque ad fines Duracii (sajnos, reagentiával és későbbi utánírással torzítva), mely szavakat Koller kiadása ugyan dűlt betűkkel megkülönböztetve közölt, Tkalcic és Mátyás FI. azonban minden megjegyzés vagy figyelmeztetés nélkül adtak. Ezek a szavak is bele vannak véve a W szövegébe, igazolva a fentebbi megállapítás helyességét.3 Érintettem már, hogy azokban a bővítményekben, amelyek nem helyi vonatkozásúak, a W általában a bővebb krónikákat követi, de a Képes Krónika szövegétől itt-ott eltér. Ilyen, a Képes Krónikával nem egyező bővítmény pl. II. István uralkodási idejében a mensibus quinque, ami a Képes Krónikában nincs meg,4 csak a Budai Krónikában, és III. András koronázása idejének meghatározása. : Tertio a utem d e с i mo die obitus eiusdem Ladislai regis. 1 I. m. VII. 344. 1. 2 A Rollernél levő .../... is bizonyára más betű töredékének elnézése. 3 Az „usque ad fines Duracii" szavak beírása nyilván az 1358. febr. 18-i békekötés után történt. 4 A II. Istvánról sokkal részletesebben szóló Képes Krónika a LXVIII. fejezet végén csak az uralkodási évek számát adja.