Századok – 1932

Értekezések - JOÓ TIBOR: Zrínyi történetszemlélete és a barokk 261

296 joó tibor. lélődéseiben és nem győzi ajánlani a hadvezérnek.1 De mindig csak előkészület után kockáztassunk. A szerencsére csak egy tizedrészt bízzunk, ajánlja. Az önuralmat és óvatosságot a legkedvezőbb körülmények közt sem szabad elveszteni, a jószerencsében való elbizakodás a legnagyobb hibák sorába tartozik.2 Ez a „hazardírozás" nem merő kedvtelés, nem szenvedélyes játékosság, nem tisztán érzelmi eredetű, s ha nem is képzelhető kedélybeli arravalóság nélkül, mindig csak eszköz az értelem kezében. Ez az egész magatartás a szerencsével és szerencsétlenséggel szemben a vérénél fogva magabízó, szenvedélyes, de éles értelménél és tapasz­talatai gazdagságánál fogva tárgyilagos és mértéktartó, s végül az élet forgadalmasságával szemben megedzett, a maga képességeivel és erőivel tisztában levő, azok felett uralkodó, harmonikus mííködésükben joggal bízó, de hatás­körük külső határainak is tudatában levő férfiút tárja elénk. Örökös résenlevés jellemzi, mely hideg és messzetekintő mérlegelésből, szakadatlan készülődésből, véghetetlen türe­lemből és mérsékletből ötvöződik össze, mely aztán tüzes, merész, villámgyors akciókban robban ki a helyzet meg­ragadására és a siker kivívására, ezen akciókban nyomon űzi a jószerencsét, de a heves üldözésben és a siker mámorá­ban sem veszíti el józanságát, sőt egyre fokozódó éberséggel tartja szemmel az események sodrában alakuló helyzetet, hogy minden pillanatban alkalmazkodhasson hozzá és azonnal megszüntesse az akciót és addigi eredményeit biz­tosítsa, mihelyt leküzdhetetlen akadályok tornyosulnak. Ezekre a tulajdonságokra oktat Zrínyi és ezek a tulajdonsá­gok emelik a nagyságukhoz mérten szegényes eredmények ellenére is a legnagyobb politikusok és hadvezérek sorába. Kora irodalma, ebben is Macchiavellitől tanulva, és a köznyelv is a „virtus" kifejezésében foglalta össze a jeles tulajdonságokat. A szót a magyar nyelv „vitézség"-nek fordította abban a harcias időben. Zrínyi e két kifejezést használja váltakozva. De érdekes megfigyelni, hogyan kerül szembe saját belátása honfitársai közfelfogásával. A kora­beli magyar vitézség-fogalomban, kritikai megjegyzéseiből kitetszőleg, vajmi szerény helyet foglalhatott el az eszélyes­ség, alig volt az egyéb, mint a „virtuskodás" mai rossz értelme. Tehát nehezen fogadhatta el az erények summája­ként ő, aki annyira el volt telve az értelem hatalmának és 1 U. o. 87., 174., 199., 204—5., 208., 213., 299., 313., 221., 352. 11. 2 U. o. 148., 152. 11.

Next

/
Thumbnails
Contents