Századok – 1932
Történeti irodalom - Vonház István: A szatmármegyei német telepítés. Ism.: Pleidell Ambrus 204
204 TÖRTÉNETI IRODALOM. (1585—92) anyagát foglalja magában, a sorozat pedig egész a XIX. század derekáig fog folytatódni. Ily tömegű közlés mellett közel félszáz kötetre számíthatunk. Az ilyen gyprs iramú és nagy tömegű publikálás nem lehet mentes hibáktól, apróbb botlásoktól, amelyek azonban nem vonhatják magukra a megrovás oly mértékét, mintha egy, éveken át, műhelyi gonddal készült publikációt éktelenítenének el. Az is kétségtelen, hogy a közlés módja is vonhat magára bizonyos jogos kifogásokat. Ezek azonban eltörpülnek a közölt anyag gyors egymásutánban megjelenő, tiszteletet parancsoló tömege előtt. Nem szabad elfelejtkeznünk arról, hogy ha majd Veress egész anyaga rendelkezésünkre fog állni, gazdag forrás-értéke messze felül fogja múlni azokat az apró bosszúságokat, amiket kevés utánkutatással könnyű lesz jóvátenni Veress nagyszabású alapvetése után. Az eddig megjelent kötetek anyaga elég heterogén ahhoz, hogy azok forrás-értékét, hézagpótló voltának fokát már most meghatározhatnánk. A pontos és elég kimerítő indexek nagyban elősegítik az anyagban való eligazodást. Feltűnést kelt, hogy Veress a regesztrákban és a mutatóban a helységneveket a mai elnevezésekkel illeti (Bécs helyett Wien, Kolozsvár h. Cluj stb.). Ezek azok a bizonnyal Veress számára is kellemetlen velejárók, amiket egy bukaresti kiadványtól sem az olvasó, sem a kiadóval szerződést kötött szerző nem vehet rossz néven. Tehát egy magyar ember gyűjtése, át és átszőve magyar vonatkozásokkal reprezentálja a Documente-ben a „román történettudományt". Veress publikációja, minden itt-ott mutatkozó gyöngéjével is, nagy nevű román történetkutatók eddigi közlései után is, hiányokat pótol s így a legjobb, legteljesebb és legmodernebb román forráskiadványt jelenti. Veress több értekezéssel szerepel a román tudományos élet egyéb fórumain is s ily irányú munkássága, főleg megjelenés alatt levő románmagyar bibliográfiája őt a legmunkásabb román történésszé avatja. Méltatlan dolog volna a részletek szigorú elbírálása akkor, amikor a magyar történetírói gárda kölcsönadja egyik munkását egy nem szigorúan az ő körébe vágó tárgy megmunkálására. A magyar vonatkozású anyag idegen pénzen való közreadása hasznot jelent számunkra a mai szűkös publikációs viszonyok között, még akkor is, ha a kiadvány érthetőleg nem dicsekszik a közlő magyar voltával. Bár a Veress esetében mutatkozó tudományos megértés a politikailag ellentétes feleknél a tudományos élet minden ágában, így a kisebbségi magyar élet ilynemű viszonyaiban is követésre találna. Asztalos Miklós. Vonház István: A szatmármegyei német telepítés. Pécs, 1931., 8°, XIX + 525 1. Szerző már 18 évvel ezelőtt, a Századok 1914. évfolyamának