Századok – 1929-1930
Értekezések - JANICSEK ISTVÁN: Új mondatfoszlányok a nomád magyar népről 225
234 janicsek istván. nevét, látjuk, hogy ez erősen eltér a Gardizí, Ibn Rustali al Bakri és Abu-1 Fida (ed. Reinaud, 1840., p. 222—223) által használt madsgarijjeh, mahfarijjeh, illetve muhhafarijjeh alaktól. Ezen el nem hanyagolható különbözőség méltán kelthet feltűnést mindazok körében, akik az arab kézírás technikájával tisztában vannak. Ugyanis a Muhammad 'Aufïnál és Sukrullah-nál konstatált maharka1 bátran olvasható muhrika-nak,muhraka-nak, alkalomadtán madsarka-nak avagy a már régebben említett egyéb hangzású szónak, azonban madsgarijjeh —, avagy mahfarijjeh-nek nagyon bajosan. Az egyezés lehetőségét még azok sem igen képzelhetik el, akik előtt nem ismeretlen fogalom a keleti másolók hihetetlen hanyagsága. Ügy látszik azonban, hogy az ebben a pillanatban említett keleti másolásimód hanyagsága az egyes szavak kopirozása tekintetében nem ismer határt s halomra dönt minden logikára és hangtani, valamint írástechnikai regulákra alapított elméletet. Ugyanis ha megnézzük Muhammad 'Aufínak a British Museumban levő Add. 16,862. sz. kéziratát (fol. 368. a.; lásd előbb), azt látjuk, hogy ott a magyar nép említése — a másik három 'Aufi-féle kézirattal, továbbá Sukrullah idevonatkozó szövegével, valamint Hammer megfelelő idézeteivel ellentétben — nem maharka, avagy esetleg madsarka, stb., hanem mahfarijjeh (?) néven történik. Ezen utóbbiból pedig madsgarijjeh alak már könnyen lehozható. Eszerint tehát fel kell tételeznünk, hogy a „maharka" esetleg a „madsgarijjeh" hibás elírása folytán került bele Muhammad 'Aufï, illetve Sukrullah szövegébe. Ismétlem azonban, ezen feltevésnek egyáltalában nem muszáj helytállónak lennie. Ε kérdés végleges tisztázására csak akkor gondolhatunk, hogyha elegendő számú idevágó kézirattal fogunk rendelkezni. (Érdekes, hogy Chwolson is hajlandó a maharka-t a mahfarijjeh2-vel azonosítani.) Addig is felesleges ama érdekes hipotézisekkel előhozakodunk, melyeket joggal vethetnénk fel akkor, ha minden kétséget kizárólag bebizonyosodnék, miszerint a „maharka" (stb.) még sem azonos a „madsgarijjeh"-vel. Végül szabad legyen a következő kérdést feltenni: az ősmagyarság mely tartózkodási helyére vonatkoznak Sukrullah, illetve az ő elődjének, Muhammad 'Aufí-nak tudósításai? 1 Méginkább: muljirika ( = elégető). 2 L. Chwoleon ,,lbn Ruetah" kiadását. St. Petersburg, akad. kiad. 1869. 113. oldal.