Századok – 1929-1930

Értekezések - CUTOLO ALESSANDRO: Durazzói László nápolyi király 113

DURAZZÓI LÁSZLÓ NÁPOLYI KIRÁLY. 121 polyban szerte beszélték, hogy Baldassare Coscia ifjú korában átélte a hajótámadás izgalmait s a bő zsákmány­szerzés örömeit. Hogy e hozzá hűtelen honfitársának ármányait el­kerülje, László elfogatta és szoros őrizetben tartotta test­véreit, Gáspárt és Jánost. Két elszánt akarat állott szem­ben egymással: az új pápa — XXIII. János —, alig­hogy Rómába ért, ünnepiesen megkoronázta Szicília királyává Anjoui II. Lajost, aki ezután fényes sereg­gel vonult Nápoly ellen, világosan kimutatva abbeli szán­dékát, hogy ellenfelét nemcsak legyőzni, hanem teljesen megsemmisíteni akarja. László évek óta sok pénzt költött már királysága szegényes jövedelmi forrásaiból, hogy megtartsa hűsé­gükben az idegen zsoldosokat s évek óta toborozott már katonákat saját alatvalói köziil is; ellenben a szövetsége­sek aranya és Szent Péter kincstárának mérhetetlen jö­vedelmi forrásai egy számra és hadi felszerelésre nézve egyaránt hatalmas sereget állíthattak II. Lajos rendel­kezésére. így elkerülhetetlen volt László végzete: 1411-ben Roccasecca síkja, Nápoly és Róma között, a hadverő király élete egyetlen vereségének lett szín­helyévé. Serege teljesen szétszórva menekült s egy ideig azt hitték, hogy maga a király is elesett. A szövetségesek lelkendezve örvendeztek e nagy si­kernek; úgy látszott, hogy a szerencse végleg hátat for­dított ellenfelüknek. Pedig a roccaseccai vereség egyik legszebb lapjává lett a harcias király életének; mert II. Lajos, meglepődve s csaknem megrettenve a nem várt győzelem hírétől, nem akart hitelt adni a nápolyi sereg teljes vereségéről szóló tudósításnak. Érthetetlen tétovázása következtében fontos órák teltek el, anélkül, hogy valaki is a vert és szétszórt sereg üldözéséhez fo­gott volna. így Lajos király ügyetlenkedése megmen­tette Lászlót, aki megtorlást hirdető szavaival megállí­totta a futó sereget, mely újból bízni kezdett vezérében. Katonái átérezték, hogy a szerencse, mely eddig fejedelmük minden hadakozását kísérte, nem hagyhatja el végkép oly harcosokkal szemben, kiket észben és vitézségben messze felülmúl. „Io sono un povero re, amico de li saccomanni, Protettore del popolo e castigatore dei tiranni." (Szegény király vagyok, barátja a katonáknak, vé­dője a népnek, üldözője a zsarnokoknak) — ez volt jel-

Next

/
Thumbnails
Contents