Századok – 1927-1928

Értekezések - TÓTH ZOLTÁN: Bonfini 1490 utáni adatai a fekete seregről 45

56 TÓTH ZOLTÁN. második Sandumetur (Mitrovica) s a harmadik, mely közii­lök Nándorfehérvárhoz legközelebb fekszik: Segedi(n)z-Első pillantásra kétségtelen, hogy ez a Névtelen említette Segethyn an der Sauwe s egyúttal ez a Bonflni Szegedje isr honnan a nándorfehérvári ágyúdörgést 1456-ban hallani lehe­tett. A Tanstetter-féle térképen ugyanazon lielytt világosan kiírva, Segednitz-et olvashatunk, közvetlenül mellette kelet­nek (illetve a valóságban inkább délnek, mert a térképen a világtájak elhelyezése meglehetősen gyarló; a Duna—Tisza­köze például északnyugat-délkeleti irányban húzódik) Segednin-t. Ez utóbbi szerint tehát két, Szegeddel rokon­hangzású hely állott volna a Száva mentén. Segednin Sza­báccsal szemközt, Segednitz valamivel feljebb, körülbelül Racsa (a térképen Ratza) magasságában. Az 1556-i Lazius-féle térképen,1 mely az előbbi fogyat­kozásait kiküszöbölendő, ugyancsak katonai célzattal készült, már mindezeknek nyoma veszett. Elpusztultak közben'? Ki tudja. A hódoltság távolabb fekvő területeinek kitöltésében Lazius már (jóllehet az egészre vonatkozóan hangsúlyozza, hogy járatos vezetők kalauzolása mellett bejárta az összes vármegyéket) inkább csak informátorainak szavára hallga­tott. A Délvidék nagy helységszegénysége a Tanstetter-féle térképhez viszonyítva mindenesetre gyanús. Bár lehetséges, hogy a pusztulás és elnéptelenedés tempója gyorsabb volt, mint azt általában fel szoktuk tételezni. De ez bennünket ebben az esetben már kevésbbé is érdekel. Fontos azt tud­nunk, hogy a XVI. század elején a Száva torkolatvidékén még egy vagy két Szeged hangzású város állott. Ez a tény eltünteti a Névtelen és Bonflni híradásának minden ellen­tétét s egyúttal elfújja a tiszamenti metropolis és vele együtt Halas szereplésének legendáját. Ha azután Csánki történelmi földrajzát áttanulmányozza, talán még Czimer Károly is­belátja, hogy Bonflni Villa Piscinájával ezen a vidéken csak az a bizonyos Halápfalva (Halászfalva) azonosítható, mely annyira szálka volt a szemében. Hogy a piscina szó elsősor­ban halastanyát jelent, én is tudom, de azt is, hogy némely piscinát vagy egyes részeit halápnak, illetve halápoknak hívtak.2 Czimer idézi az Oklevélszótár megfelelő lapját, de­ezt az összefüggést természetesen nem akarja meglátni. Idézi Csánkit, ki a Grk és Morovity vidékén fekvő Halápfalváról kimutatja, hogy Halászfalva néven is esik róla említés,1 1 Szerző az ajánlásában Lázárt magyarnak (gentis Hunnicae)· nevezi, de neve után ítélve inkább délszláv származású lehetett, mi a száva­menti feljegyzéseinek értékét természetesen csak növeli. U. o. Tafel 17. 2 Usque ad piscinam Halaph. — Pervenissent ad prefatum locum. Hegeshalaph et Sork appelatas (így!) dicte piscine Nogzad. Szamota„ Magyar Oklevélszótár. 338. lap. 3 I. m. II. 314. lap.

Next

/
Thumbnails
Contents