Századok – 1927-1928

Értekezések - ECKHARDT SÁNDOR: A pannóniai hún történet keletkezése - 465

474 eckhardt sándor. fultis fortissimarum gentium ostergotorurn gepidarum et aliarum quas sibi subiugaverat presidio ad demoliendum romanum impérium contendit. Fueruntque tum romanis burgundiones franci sub iuramento: saxones1 britones et pene totus populus occidentis. Et primo quidem occurrentes sibi burgundié Regem stravit aput BasUeam. Demum iam acriter pugnatum est, ut cesa sunt ex utraque parte CXVIT1 m. hominum, tantus est ibi sanguis efusus, ut parvuhis qui ibi fluebat rivulus subito quasi torrens effectus traheret secum corpora defunctorum. Ea tempestate auctor metensis epis­copus captivatus sed hunnis cecitate percussis cum captivis sue urbis relaxatus. Atylla autem tanquam victus pannoniam rediit et maiorem parans exercitum cum furore rediit." Itt kezdődik aztán Kézai fantasztikus elbeszélése: „Secundo anlio Marciani et Clodouei quinto Argentínám obsedit et muros des.truxit, ut viantibus pateret iter.2 Heinde Luxouium, Lingonenses urbes et lugdunum destruxit. EÍ descendens iuxta rodanum Aureus catholoniam tendit, ubi eius exercitus taliter divisus est; una pars contra Mirama­monam soldanum Marocii properat, quo audito ille sibille brachio transmisso Maurocium fugit." Mindez a kronológiától eltekintve, Kézai naiv el­beszélése. Majd következik Jordanes alapján a catalau­numi csata részletes elbeszélése, amit megint Kézaival zár be Paulinus: „Pars autem humorúm que contra Mira­mamonam ivit, incole Cathelonie3 facti sunt." Ezek a jól ismert ispraw-hispánok. Majd újra Kézai nyomán: „Atyla autem post tantam victoriam Tliolose honoriíice susceptum est." Aztán újabb jordanesi részletek és újra Kézai alapján a további hódítások: „Attila autem Re­mensem civitatem que prius illi obstiterat combussít et demolita Francia et Flandria Frigiam' ingressus super dacos, noruegios, frisones, prutenos magnum destina vit exercitum eosque subiecit." Majd sorra keriil Buda megöletésének története, hol Martinus Oppaviensis alapján Budát Bélának is nevezi 1 Cod. Par. Mirones; az előző szó hiányzik. 2 Ez a hely bár Kézai kivonatának látszik, feltűnően ha­sonló ahhoz a szöveghez, melyet a késői Franciscus Irenicus­ból idéz Petz Gedeon, A m. hűn monda. 58. 1.: „Attila rex Hunnorum totam Argentoratum destruxit, ita ut libere via egredientibus ubique pateret unde Strassburg dicta." Kézai szövegében nincs meg a pateret szó. Franciscus Irenicus me­rített Paulinusból, vagy mindkettő Kézaival együtt a még mindig ismeretlen forrásból? 3 Cod. Par. Catelie. * Helyesen: Frisiam. ami ugyan így nincs meg Kézainál.

Next

/
Thumbnails
Contents