Századok – 1927-1928

Értekezések - VÁCZY PÉTER: A királyi serviensek és a patrimoniális királyság - 351

412 vác ζ y péter. ják biztosítani. A közszabadok úgy látják, a király és tanácsadói eltértek a Szent Király által kinyilvánított szabadságtól.1 A középkori jogí'ellogás szerint, a király nem király többé, ha megsérti a tradíciót, aminek be­tartására a király éppúgy van kötelezve, mint az alatt­való.2 „Wenn... der König das Recht bricht, verliert er ohne weiteres, eben durch sein Handeln, den An­spruch auf den Gehorsam der Untertanen... Nur der 1 1222: Knauz. I. 232. 1. „Quoniani libertás tain nobilium regni nostri, quam eciani aliorum, instituta a sancto Ste­phano rege, per aliquorum regum potenciám, ulcisscencium aliquando iram proprium, aliquando eciam attendencium consilia falsa iniquoruni hominum. uel sectancium propria lucra, fuerat in quam plurimis diminuta..." Az igazi, ősi jog egy erős. szent király legendás alakjához kapcsolódik. Szent István, aki népét az igaz hitre térítette, játssza nálunk mint a svédeknél Erich király, Hitvalló Eduárd az anglo normannoknál, s Nagy Károly német és francia földön a mithikus törvényhozó szerepét. (F. Kern, Recht und Ver­fassung im MA. 25. 1.) Minden jog tőle ered. Már Albericus. vitatja új törvények alkotásának szükségét azokkal «szem­ben, akik egyedül „jámbor eleink rendelésén" akarnak meg­állni. A törvényhozó Kálmán a Szent Király könyvére tá­maszkodik „de quo, si rem considérés, nichil comminuit, sed auxit, non tam, quasi fundator, sed superedificator" (Zá­vodezky. id. m. 183. il.); 1226: Pannonhalmi rendt. I. 678. 1.; 1231: Endlicher. 429. 1.; 1240: Pannonhalmi rendt. I. 790. 1.; 1255: Knauz. I. 423. 1.; 1259: F. IV. 2. 490. 1. Adományozással kapcsolatban, aki az illetőt a birtok tulajdonában hábor­gatja ..indignationem regiam, et sententiam S. regis Stephani se nouerint, et filii eius incursurum"; 1267: Endlicher. 512— 514. 1.; 1272: Knauz. I. 603. 1.; 1291: Zimmermann. I. 173. 1.; 1292: Smiciklas. VII. 97. 1.; 1298: Η. ο. VI. 433. 1. stb. A király ennek a tradíciónak védője és közvetítője. „Der Herr sind kraft traditional überkommener Regel bestimmt." (Max Weber, id. m. 130. 1.) A ius regium alapján belenyúlhat a szokásjogba, s különös kegy képe η azt megváltoztathatja 1266: Smiciklas. V. 372. 1. a vicini-joggal szemben; 1266: F. IV. 3. 316. 1. „... quod eis ex rigorre iuris consuetudinarii denegatur..."; 1270: Smiciklas. V. 539. 1. , licet enim laudabiles regni nostri consvetudines servari velimus, non tamen est. nobis adempta possibilitas, quin possimus ipsas consvetudines plerumque intermittere et supra eas fami­liaribus nostris ex speciali gracia aliqua indulgere ex pleni­tudine regie potestatis..." V. ö. F. Kern, Gottesgnadentum. 240—41. 1. 2 „Da die Regierung eingesetzt ist zum Schutze des Rechts, s.o verliert, sie durch den Bruch des Rechts ihre eigene Befugnis." (Kern, Recht und Verfassung. 61. 1.) A rex­ből tyrannus lesz. V. ö. E. Bernheim. id. m. I. 47. 1. A közép kori állam feladatáról II. ν. Eicken, Gesch. u. System d. mittelalterlichen Weltanschauung (19234). 370-1. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents