Századok – 1927-1928
Értekezések - VÁCZY PÉTER: A királyi serviensek és a patrimoniális királyság - 351
a királyi serviensek és a patrimoniális királyság. 409 sággal ruházza fel. Nincs tehát ellentét a király igazi famíliája, s a királyi serviensek által képviselt família között. Az egyik észrevétlenül megy át a másikba. A királyi serviensek ideális világa és a király valóságos familiárisainak intézménye át és áthatja egymást. Az ezáltal fellépő ellentétek nagy nehézségeket gördítettek a kutatás elé. Sohasem lehetett biztosan tudni, hogy a név adott esetben mit takar: serviens regist ideális értelemben, avagy tényleg királyi magánservienst. Általában, hogy nevezhették a nemest királyi serviensnek, mikor a valóságban nem volt az? A patrimoniális államszemlélet azonban megfelel ezekre a kérdésekre. Sikerült megállapítani, hogy a királyi serviens kifejezés megfogamzása egybeesik a magánserviensi intézmény felvirágozásával. Nyilvánvaló, hogy a patrimoniális szellem a név megformálásában a serviensintézmény analógiájára támaszkodott. A forrásokból ki tű nik, hogy a nemest, a nobilist elsősorban harcosnak tekintették.1 A korai középkor szemléletében a nemes úgy követi harcban királyát, mint ahogy a magánserviens kíséri dominusát. A nemes servitiumát a serviens servitiumának mintájára gondolták el.2 A királyi serviens 1 A nemesítési oklevelek a nemesítés céljának egyenesen a harcosok számának szaporítását mondják. Pl. 1287: Η. Ο. IV. 71. 1. „Quoniam gloria regis et honor ac regni tutamen et defensio in multitudine bellatoram cresscere consueuit et augeri, dignum est, ut regia maiestas bellancium eollegio, viroe ydoneos, sumpmo opere studeat agregare." A pápai kiadványokat leszámítva, nálunk is jelölik többször miles névvel a nemest. Pl. 1156: Soproni oki. I. 1. 1.; 1192: F. II. 277. 1.; 1199: H. 0. V. l.1.; 1206: Zimmermann. I. 8. ].; 1231: u. 0.54.1.; 1235: F. IV. 1. 23. 1.; 1249: W. IT. 213. 1. stb. Néhol a királyi serviensnek megfelelő árnyalatban fordul elő amiles szó. Pl. 1219: Váradi reg. 224. 1. (194. sz.) „dixerunt se esse de genere equestri scilicet: militum regis."; 1221: u. o. 274. 1. (318. sz.) „quendam vi rum militarem". Lehetséges azonban, hogy királyi földön élő harcosok, mint pl. 1241: Η. 0. VI. 39—41. 1. Viszont a Váradi-registrumban előforduló kifejezés királyi serviens névvel is kapcsolatos. 1186: Knauz. I. 131. 1. „se esse liberos et militari armatu in exercitu domini regis equitandos, tamquam decet nobiles seruientes". I)e az oklevél valószínűleg hamis. V. ö. Szentpétery, Regesta, I. 47. 1. (146. sz.). Emst Mayer, Deutsche und französische Verfass. I. 414. 1. „Der Steuerfreie oder nobilis aber ist homo exercitalis." 2 A királynak tett szolgálat neve egészen általánosan servitium (néha más kifejezések) s ilyen értelemben a királyi szolga neve: serviens. Pl. 1263: W. III. 43—44. 1. ..Sólet