Századok – 1927-1928
Értekezések - VÁCZY PÉTER: A királyi serviensek és a patrimoniális királyság - 351
400 vác ζ y péter. vei liber, respondit: „Liber",1 vagy „Liber et nobilis et de nobili progenie",2 legtöbbször azonban csak „Liber et nobilis".3 Nem minden liber nobilis, viszont a szolganépek tekintélyes, kimagasló elemeit a források nobiliseknek nevezik. Kutatva a szóhasználat határeseteit, származás tekintetében már azok is nobilisek, kiknek ősei között nem voltak servusok: „nobiles sunt, quorum maiorum parentum suorum nemo servituti subiectus sit".' Nem szabad elfeledni, hogy az „előkelő" relativ fogalom. A kiindulópont, az alap, melyhez viszonyítunk, szűkíti vagy tágítja a nobilis körét, s ennek megfelelően a vagyon, a származás, a tisztség tekintélye, az életmód jellege, avagy rendi kiváltságok egyszer kisebb, máskor nagyobb mértékben érvényesülnek benne. Áttekintve a szabadok egész társadalmát, a szol gálát által szabad mozgásukban sokban korlátozott földesúri liberek mellett maguk a földesurak már előkelőknek tűntek fel. A nobilitas e ponton magába zárja a közszabadokat is.5 A katonai hivatás, a királyi servitium szegényt, gazdagot egyaránt a többiek fölé emelt, s nobilissé tett." Miután bizonyos tisztségek csak a rendi társadalomban vannak egyes kiváltságolt társadalmi rétegeknek fenntartva, Szent István törvénye ismer 1 1276: Mon. Vesprim. I. 293, 294, 306, 312, 318. 331. 333, 337, 341 1. stb. - 1276: Mon. Vesprim. I. 304. 320 1. :t 1276: Mon. Vesprim. 1. 322, 323. 324, 325, 327, 334, 344, 352.1. stb. köztük több esetben pauper. 4 Dopsch, Wirtschaftsentwicklung·. II." 66. 1. Emst Mayer, Italienische Verfass. I. 18. 1. Valószínű, hogy az adal eredeti jelentése egyszerűen csak nem (v. ö. a magyar nemest), s a latin genusnak felel meg. „Áber anderseits wird es doch auch schon früh mit besonderer Beziehung einmal auf die legitime Abstammung und weiter auf das vornehme Geschlecht angewendet" (F. Vogt, id. m. 5. 1.) A szó jelentésváltozására, helyesebben kettős értelmére magyarázatot próbál adni Neckel, Adel und Gefolgschaft (Beiträge ζ. Gesch. d. deutschen Sprache 41. köt. (1916) 409. 1. 5 Dopsch, Wirtschaftsentwicklung. II.2 65. 1. Hogy a nobilis név alatt néhol közszabadot kell értenünk, arra vonatkozólag u. o. 73. 1. " Éppen a harcos-földmívelő életmód (Ernst Mayer, Ital. Verfass. I. 11. és 18. 1.), a földesúr-jobbágy ellentéte (Dopsch, Wirtschaftsentwicklung. II.2 61. 1.) osztja meg a korai középkorban egy előkelő és egy közrendű rétegre a szabadok társadalmát. Ez tükröződik vissza 'a nobilitásban, A közrendűek, vulgárisak ugyanis azok, akik nem tartoznak a harcosokhoz s akik tisztséget nem viselnek.