Századok – 1927-1928

Értekezések - KMOSKÓ MIHÁLY: Gardizi a törökökről 149

162 KMOSKÓ .MIHÁLY. kiadhassa. Ez tényleg meg is történt és a mű a Bibliotheca Geographorum Arabicorum VI. kötete gyanánt, 1889-ben jelent meg. Bár Carlo Landberg kézirata határozottan értékesebb az oxfordinál, mégis maga de Goeje volt kény­telen megállapítani, hogy az általa kiadott könyv az eredeti munkának nem teljes szövege, hanem csak kompendiuma.1 Itt azután sajnálattal kell konstatálnunk, hogy de Goeje figyelmét oly 1881-ben megjelent munka kerülte el, amelyet, ha figyelemre méltat, ma talán a magyar őstörté­neti kutatás terén is jóval előbbre volnánk. Ebben az esz­tendőben jelent meg Raverty, a Bombay native infantry nyugalmazott őrnagyának fordításában Minhâg ad-Dîn Abû ;Omar-i-:Otmân Tabakât-i-Nâsirî c. perzsa krónikája, amelynek XXIII., The affairs of islâm and the irruption of the infidels c. fejezetének széljegyzeteiben a fordító több ízben hivatkozik lbn Xordádbeh földrajzi munkájára, oly idézeteket közölve belőle, amelyek Gardîzî-nek a törökökre vonatkozó egyes leírásaival szórói-szóra egyeznek. Ilyen idézetek pl. 870. 1. a Saqlâb név eredetéről, amely mindkét 6zerző szerint kutya-imádságot jelent, a 870. 1. az Isyg Kol tóról s a 961. 1. a tuyur felé vezető utakról. Ezt a tényállást már Barthold is észrevette2, anélkül azonban, hogy annak kritikai horderejét kellő figyelemre méltatta volna. Ezekből az idézetekből két fontos következtetést kell levonnunk. Az egyik az, hogy lbn Xordádbeh munká­jának eredeti, rövidítetten szövege jóval többet tartalma­zott a de Goeje által kiadott kompendiumnál, nevezetesen e szöveg a turkesztáni török törzsekkel is foglalkozott s a legnagyobb valószínűség szerint azoknak a déloroszországi törzseknek leírását is adta, amely Gaihânî nyomán lbn Rustah könyvében is olvasható. Ezt onnan kell következ­tetnünk, mert lbn Rustah párhuzamos szövege a khaza­rokkal kezdődik ugyan, de már első mondata elárulja, hogy munkájának ez a része nagyobb összefüggésből kiemelt excerptum és hogy forrásában a khazarok előtt a besenyők­ről volt szó. Azt mondja ugyanis:3 „A besenyők s a khazarok között tíz napi út van pusztákon és erdőkön át; köztük s a khazarok között járható út és látogatott útvo­nal nincsen, hanem utjuk ilyenfajta erdőkön és berkeken vezet át, amíg a khazarokhoz nem érnek." A besenyők 1 Lásd a Bibi. Geogr. Arab. VI. kötetének bevezetését. 3 Otceti, 79. 1.; Turkestan, 13. 1. 3 Bibi. Georg. Arab. VII, 139; MHK 152 a.

Next

/
Thumbnails
Contents