Századok – 1914
Történeti irodalom - Középkori krónikások. XII. köt. Ism. Márki Sándor 52
Történeti irodalom. Középkori krónikások. Szerkeszti dr. Gombos Ferencz Albin. XII.—XIV. kötet Freisingi Ottó krónikája. Fordították : dr. Gombos F. Albin, Irsik József és dr. Vajda György. Bevezetéssel és magyarázó jegyzetekkel ellátta dr. Gombos F. Albin. Budapest, az Athenaeum kiadása, 1912. 8-r. 500 lap. Ára 14 korona. A Középkori Krónikások, melyek a Flór-alapítvány kamataiból a M. T. Akadémia támogatásával jelennek meg, ajánlgatásra többé nem szorúlnak. Nagyobb tudományos vállalataink közt a legismertebbek közé tartoznak, a mit azonban nem megrendelőinek, hanem olvasóinak számával lehetne bizonyítani. A szerkesztés olyan jó kezekben van, másrészt a M. T. Akadémia és a kiadóhivatal neve is annyira biztosítja a vállalat komolyságát és tekintélyét, hogy minden újabb kötetet teljes megnyugvással fogadhatunk. A szerkesztő ezt a hármas kötetet arra szánta, hogy a középkor legkiválóbb történetbölcselőjének, Freisingi Ottónak krónikáját minden kihagyás nélkül mutassa be. Dicséretes elhatározása azzal a kényszerűsséggel járt, hogy a püspök életének és korának vázolását, műveinek méltatását s a magyarokra vonatkozó följegyzéseinek megbeszélését akkorra kellett hagynia, mikor Ottó másik munkáját, a Gesta Fridericit is kiadhatja. A helylyel való gazdálkodásnak kell tulajdonítanunk azt is, hogy jegyzeteit rövidebbre fogta, a személy- és helynevek magyarázatát pedig az indexbe helyezte át. Ezt az újítást szívesen látnók a későbbi kötetekben is, mert így az olvasó az ismétlődő nevek magyarázatával mindig nagyon könnyen tisztába jöhetne ; de így is kívánatos, hogy a név első említésénél a jegyzet bővebb felvilágosítást adjon, az index pedig a lapszám feltűnőbb nyomásával jelezze, hogy a bővebb leírás hol található. A fordítók Wilmans-nak a Monumenta Germaniae Historica XX. kötetében (Scriptores) kiadott szövegét használták, a Hofmeister- félét pedig csak részben, mert ennek második kiadása akkor (1912) jelent meg, a mikor munkájokkal jóformán már elkészültek. Azonban Wilmans szövege magában is teljesen meg-