Századok – 1914

Értekezések - PELZ BÉLA: A haimburgi béketárgyalások. 1621 január 25–április 22

KÉT HISTORIOGRAPHIES CASTALDO ERDÉLYI SEREGÉBEN. 2J. che modo poteua scacciare il Frate da quella Prouincia, ilquale (come si disse) si trouaua nel suo Vescouado di Varadino, et hauendo inteso oue la Reina andaua et a che effetto, lasciate tutte le cose, nellequali staua occupato, et entrando in un cocchio si pose con gnni uelocità in uiaggio, facendo la uia di Cheresuania, e nel pas­sare d'un fiumicello che serpendo corre per quella ualle, si riuersè il' cocchio doue andaua dentro, di modo che se non era aiutato presto da suoi seruidori, si saria di certo annegato ; i quai pigliando per quella caduta maie augurio, lo essortauano a ritornarsi a dietro. di che ei ridendosi molto, rispose loro, che erano ben miseri quegli augury che si poneuano ne' carri, sapendo che haueuano nel cielo un'altro carro, che gli difendeua dal loro influsso. Volendo nel suo burlare inferire che il carro di Erittonio locato nel cielo tra'suoi segni sarebbe stato la sua guida, e seguitando con quella fretta il suo camino con che l'haueua incominciato, peruenne a Torda, doue scrisse a tutti quei Signori, che erano con la Reina, e parti­colarmente à suoi amici, che se uoleuano uedere la sua patria salua, e che tutto quel Regno non si perdesse . . . A három szöveg összehasonlítása meggyőzően tűnteti fel Centorio felületességét és irodalmi lelkiismeretlenségét, melylyel Gailelnek kezében lévő sovány kivonatát saját találmányú részletekkel cziczomázta, Fráter György szá­jába hamisan adott classicus czélzásokat s egészben véve Gailel egyénítő előadása helyett conventionalisat nyújtott. Ismeretlen olaszunk és Centorio ugyanazon módszerrel dolgoztak. Ez — ha szabad e kifejezést használnom — az akkori olasz journalismus módszere. A classicus és renais­sance-hagyományokból élő nagy, komoly olasz történet­írók, a Guicciardinik és Varchik mellett, a nagy arányok­ban fejlődő könyvkiadóipar történetírói mesterember-nem­zedéket fejlesztett ki, a mely felületességben, lelkiismeret­len hírszolgálatban és minden iránt való érdeklődésben a mai újságirodalom előfutárjának tekinthető inkább, mint a legtöbbnyire középkori jámborságú és egyetlen tény rész­letes és tisztességes előadására szorítkozó Zeitungok. Cas­taldo expeditiója felkeltette az érdeklődést Nyugaton a magyarországi események iránt, melyet Szigetvár világra­szóló ostroma csak fokozott. Magyar tárgyak feldolgozása hasznos, jövedelmező foglalkozás volt, kevés fáradságba került, ellenőrzés semmi sem volt. Bizarus és Ulloa minden évben egy-egy kötetet adtak ki magyar eseményekről. Ez az írásművészet épen olyan megállapodott kézimesterség volt ak­kor, mint ma az újságírás. Első feladat volt olyant találni, a ki már ugyanazt a tárgyat feldolgozta. Jelen esetben az olasz

Next

/
Thumbnails
Contents