Századok – 1913
Értekezések - FEHÉR GÉZA: Atelkuzu területe és neve - 577
ATELKUZÜ TERÜLETE ÉS SEVE. 589 ,kugelrund' aksl. oblï> ,rund' *ob-vlï.-bôl, gr. eeîXvuct, lat. volumen.1 Mindkét szó 'Oorgoßowi és BovXvij tulajdonkép magában tulajdonnév s a porogï> csak értelmezőül járul hozzájuk. A rósz nevekben a második alkatrész a szláv porogi>-al azonos szerepű és jelentésű ßoQöi, cpOQog = a skandináv foss<fors, Stromschnelle' (v. ö. a Reginsmàl ,Andvará-fors'-át s a finn ,Koski fors'-ot), mely szintúgy értelmezője a megelőző tulajdonneveknek, mint a porog't. Az óstrowü megfelelője a norvég ()vl{fx) = Hülm, Holm(r), Golm, ,Sziget', tehát OvlßoQoi = Sziget-sellő. A BaQovyÓQoq név első tagja, a Baoov pedig azonos a Dnyeper más helyen említett Baçov/ nevével, így Warufors = Waru sellő = Dnyeper-sellő. (Az természetes dolog, hogy a szláv és rósz nevek jelentésének egyezésére semmi szükség nincs, mert nem fordítja egyik nép a másiktól használt nevet, legfeljebb, helynevekről lévén szó, annyiban egyezhetnek, a mennyiben a hely egy szembeötlő tulajdonsága szerint, ugyanarról nevezhettek el egy helyet a rószok és a szlávok.) A Dnyepernek ezen Baoov(z) neve összevethető a Boovad-svt;q-el, mely Szabó Károly szerint a Boov és a&évijg (rapidus), Marquart2 szerint a *waru és stäna szavak összetétele. Jordanes Yar alakban tartotta fenn e nevet következő soraiban : »quos tarnen ille quamvis cum paucis excepit diuque fatigatis ita prostravit, ut vix pars aliqua hostium remanëret, quae in fuga versa eas partes Scythiae peteret, quas Danabri amnis fluenta praetermeant, quam lingua sua Hunni Yar apellant«.8 (E ,Var' szóra vonatkozó ezen magyarázó megjegyzés »vocabulo var pro fluvi.o Hungari adhuc utuntur« érthetetlen tévedés,4 ugyancsak e (var) szónak a megelőzővel (Hunni) való téves összeolvasásából lett általánossá egy másik tévedés is, mely szerint Jordanes e »Hunnivar« (sic !) szavával tulajdonképen azonos Theophylaktos Ovàç -/.aï Xtovvi (Xovvví)-ja.5 1 Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache von Friedrich Kluge, Strassburg. 1913.489.1. »Welle« szó alatt : aslav. vlüna, lit. vilnis, v. ö. még Wondrak, Sl. Gr. 415. 1. vltna, Wolle. 2 Marquart : O. u. O. Str. 32. 1. 2. jz. v. ö. még Paulys—Wissova. Real. Ene. V. Halbband Stuttgart, 1897. 738. 1. (Borystenes czímszó alatt.) 3 Jordanes : Get. LII. Mon. Germ. Hist. Auct. Antiquiss. Tomi v. Pars Prior. Recensuit Theodoras Mommsen, 127. 1. 4 Jordanes : Get. 159. 1. 5 V. ö. Zeuss : Die Deutschen und die Nachb. 726. : »der Name Hunnivar, der Wohl eins ist mit War und Chunni, findet sich merkwürdig