Századok – 1908

Tárcza - Vegyes közlések - Erdélyi Muzeum-egyesület - 755

TÁRCZA. 755 ban fenmaradt azon tudósítás, hogy Szent István anyja Adelheid, a lengyel fejedelem nővére (soror) volt, nem lengyel, hanem magyar tudósítás és egész 1031-ig vezethető vissza. A magyar krónikáknak nevezett történeti művek csak a XIII. század végén keletkeztek, és Szent Istvánnak mind születése évére, mind rokonságára nézve ellent­mondanak egymásnak s még inkább a valóságnak. Hiszen a X. szá­zadban Erdély még nem is volt a magyaroké, nemhogy ott Gyula fejedelem és annak Sarolt nevű leánya élhetett volna. Magyarország X. századi külviszonyaival csupán a lengyel régi iratokban maradt tudósítás egyezik meg, mert mind a görög, mind a német egykorú tudósítások mutatják, hogy a magyar nemzet a X. században Lengyel­országgal nem csupán politikai, hanem rokoni összeköttetésben is állott. Ezt Thietmár azon tudósítása, hogy Szent István anyjának másik neve Beleknegina volt, anyai nagybátyja pedig Prokuj szláv nevet viselt, kétségtelenné teszi. Végűi, mivel az értekezőt arról gyanúsították, hogy nem eléggé magyar, mert elfogult a magyar kút­forrásokkal, ellenben elnéző az idegenekkel szemben : kijelenti, hogy nem a XIII. századi krónikákat, hanem a történeti igazságot tartja a magyar nemzet legjobb paizsának ; ellenben bűnnek, majdnem haza­árulásnak tartja a Névtelen jegyző művébe betoldott 24—27. feje­zeteknek a Sarolt-féle mese végett való védelmezését, mert ezekben van az is, hogy 889-ben a magyarok már Erdélyben találták az oláhokat ! Pedig, hogy e hazugságból mennyi szerencsétlenség áradt a magyar nemzetre, azt a történettudók előtt felesleges fejtegetni. — Az ERDÉLYI MUZEUM-EGYESÜLET nyelv- és történettudományi szakosztályának a mult szeptember-hó 30-án tartott ülésében Seprődi János olvasta fel a Vietorisz és Kájoni codexek hang jegy írásáról szóló értekezését, mutatványúl egy nagyobb tanulmányból, melyben Fabó Bertalannak A magyar népdal zenei fejlődése czímű munkájával foglalkozik.1 ) A hangjegyírás általános fejlődéséről szóló rövid beveze­tés után kimutatja, hogy Fabó a Vietorisz és Kájoni codexek hang­jegyírását teljesen félreértette s így megfejtései elejétől végig hibásak. A félreértés azzal kezdődött, hogy a Vietorisz-codex elején van egy latin nyelvű utasítás a hangjegyek rhytmusbeli értékére vonat­kozólag, mely azonban a codexnek csupán egy-két adalékára talál, mit valaki később írt be az utasítással együtt. A Fabónál megfejtett adalékok egytől-egyig más rhytmikai jelzéssel vannak írva, s mikor Fabó ezeket az utasítás szerint megfejteni nem tudta, önkényesen csinált magának szabályokat s azok szerint járt el. Az értekező fényképeken mutatta meg, hogy e fő elnézés mellett még minő hibákat követett el Fabó. Az / és fis hangot írja p-nek és r-nek. De a mi leg­>) Ismertetését olv. Századok, 1908. 563. 1. 48*

Next

/
Thumbnails
Contents