Századok – 1907

Értekezések - MÁTYÁS FLÓRIÁN: Népmondák és történeti adatok Gertrud királyné erőszakos haláláról 873

884 MÁTYÁS FLÓRIÁN. Egbert 1213-ban még Endre udvarában tartózkodott. Könyörgött volt érette a király a pápának, hogy vessen véget az ellene indított fegyelmi vizsgálatnak. Azon év márcz. 3-án megígéri a pápa a királynak, hogy megszünteti ellenében a fegyelmi eljárást, föltéve, hogy a püspök nem hiusítja meg újabb kihágá­sokkal a szándékolt felmentést. 1213. Endrének, Magyarország jeles királyának. Habár sokat­vétett is a bambergi püspök, mi mégis a te kérésedre, mérsékelve; az igazság szigorát, meghagyjuk az apostoli szék követének, hogy szüntesse be az eljárást ellene. Mi nem feledkezünk meg a te közben­járásodról, hacsak ő (Egbert) kihágásaival akadékot nem vet a köz­vetítő igyekezetének s az eredményt ki nem zárja.1) Ebből helyreigazíthatjuk Fülöp német király életírója, Abel véleményét, ki azt igyekezett bizonyítani, hogy a felmentés már 1211-ben megtörtént.2) Egbert bambergi püspöksége tartott 1203-tól 1237-ig. Bánk bán nádor és pozsonyi főispán volt 1213-ban.3 ) Okleveleinkben semmi nyoma sincs annak, hogy őt Endre a gyilkosságban bűnrészességgel vádolta volna. Országos hivata­lokat viselt még Bánk bán az esemény után nyolcz éven át. 1217-ben a király távollétében horvátországi bán volt. A zágrábi püspökség birtokáról szóló egyik oklevélben a tőle mint kormány­zótól és Ochuz főispántól nyerhető kiváltság említtetik. 4 ) Bánk még 1221-ben is mint országbíró fordúl elő. 6 ) Téved tehát a XIV-ik századbeli magyar krónikás, mikor a királyné meggyilkolását Bánk bánnak tulajdonítja, sőt a Feli­czián családját ért vérengzést Bánk nemzetségére is kiterjeszti. Nyolcz évi időközben, 1213—1221-ig, nem irtották volt még ki egy ember képzelt bűntette miatt az egész Bór nemzetséget. Qui commigrans in Pannoniam ad sororem suam reginam, moratus est: illic aliquantulum temporis. Pertz : SS. XVII. 171. ') 1213. Andreae illustri regi Hungáriáé. Licet Bambergensis epis­copus in multis offenderit, nos tarnen interventu precum tuarum rigorem iustitiae temperantes, apostolicae sedis legato nostris damus Uteris in mandatis, ut non procedat adversus eum, nisi forsitan ipse suis excessibus intercessoris affectum impediat, et efiectum intercessionis excludat. Fejér id. m. III. 1. 139—140. ') Pertz : SS. XVII. 171. 3) Miklós győri főispán pedig a királyné udvarmestere. Fejér id. m. III. 1. 149. 4) 1217. Contra quodlibet privilégium in huius paginae praeiudicium per Banconem vei Ochuz comitem impetratum, quod in respectu praesentis privilegii cassum esse debet penitus et inutile. Fejér id. m. III. 1. 225. 5) Ochuz bano, Bancone curiali comité regis. U. о. III. 1. 322—323.

Next

/
Thumbnails
Contents