Századok – 1907

Történeti irodalom - Pokoly József: Az erdélyi református egyház története. Ism. Zoványi Jenő 648

TÖRTÉNETI IRODALOM. 663 olyanok, a kik coccejanismussal vádolták. Pósaházi Syllabusa pedig nemcsak a coccejanusok (IV. 324.), hanem a oartesianusok elleni vitairat is. Azt írja, hogy »a nagy választó, majd porosz király a XVIII. század elején stipendiumokat alapított« (III. 101.), holott a »nagy választó« 1688-ban halt meg és még nem volt király. Hogy nem egyszerű tollhibáról van szó, hanem egy megengedhetetlen téve­désről, mutatja az, hogy máshol is halála után szerepelteti a nagy választófejedelmet, azt mondván, hogy »az első stipendiumokat a II. Rákóczi Ferencz-féle háború idejében alapítja a porosz nagy választó« (V. 133.), jóllehet akkor már I. Frigyes uralkodott, a ki 1701-től porosz király, azelőtt pedig nem porosz, hanem brandenburgi választófejedelem és a mellett porosz herczeg volt. Az sem áll, hogy Mária Terézia idejében »nagyobb stipendiumok inkább csak a porosz egyetemeken voltak« magyar ifjak részére (III. 103.), mert jóval több és nagyobb volt a holland egyeteme­ken, a melyek közül viszont sem kezdetben, semáltalában a Pokoly­tól emlegetett utrechtit látogatta a legtöbb magyar (IV. 296.), hanem a franekerit. Az sem felel meg a valóságnak, hogy a gyász­tized után »főleg Svájczba és Németországba« mentek, mert a XVIII. századnak szinte a legvégéig Hollandiába járt a nagyobb részök. Igaz ugyan, hogy erről az országról szólva megfelel a XVII. századbeli szójárásnak a »Belgium« elnevezés (IV. 225.), de ma már talán Hollandiát vagy Németalföldet kellene írnunk a magunk szövegében. A jeles professorok névsorából kimaradt Hegedűs Sámuel, illetőleg csak a családi neve (III. 165.), ellenben a nagy szónokok közt helytelenül említ Hegedűsöket és Tompákat, mert csupán egy-egy volt mind a két néven. Kovásznai váradi lelkésznek (a későbbi püspöknek) Péter volt a keresztneve, nem Benedek. (IV. 334.) A Duraeusnak küldött választ pedig nem Uzoni Balázs (V. 235.), hanem Uzoni Boldizsár írta alá a többek közt. Dézsi Mártonról nem elég azt mondani, hogy »vásárhelyi« pap volt (IV. 303.), több Vásárhely lévén magában Erdélyben is, hanem ki kell egészen írni, hogy kézdi-vásárhelyi. A zsoltár­fordítás, illetőleg franczia versekbe szedése nem a Clement és Beza munkája (IV. 242. jegyzet), hanem a Marot-é és Bezáé, a mint a szövegben írja ugyanott. Azután »jus superinspectio« (IV. 15.), »monstrans« (IV. 126. monstrantia helyett) és »alum­niák« (IV. 290.) épen úgy nem léteznek, mint »schmalkaldi« (schmalkaldeni) czikkek (IV. 33.) és »ruberiana« kánonok. (IV. 101. 158. 168.) Különben írja itt-ott némelyiket jól is. Enyedi F. János nem adott ki »Szent életre vágyódók­nak« czím alatt semmiféle könyvet ; adott azonban Keresztúri

Next

/
Thumbnails
Contents