Századok – 1907

Értekezések - FIÓK KÁROLY: Géza fejedelem neve és az Árpád-család névlajstroma Konstantinos Porphyrogenetosnál 585

588 FIÓK KÁROLY. tásaim új és szokatlan voltáért egyelőre türelmet kérek, azután pedig nyugodtan bocsátom őket az elfogulatlan kritika Ítélete alá. A Jajk folyónévnek általánosan elfogadott török etymolo­giája van forgalomban. Vámbéry l ) azt mondja, hogy a Jaik, Jajik, széleset, kiterjedettet jelent. Hogy Vámbéry egyszerűen hivatkozik rá, mint elfogadott etymologiára, abból nyilvánvaló, hogy ezt a megfejtést nem ő hozta forgalomba. Részletesebben ír a Jajk névről Tomaschek,2 ) ki a yayugh (sic !) szót a török jat = ausbreiten ige melléknévi igeneve gyanánt mutatja fel. De Toma­schek nagyon téved, mikor a jat- és jaj- igetöveket felcseréli ; jat- sem jelentésileg, sem alakilag nem fogható a jajik szóhoz.3) Világos képét adja a törökös etymologiának Budagov.4 ) A jaj- tőnek — így tanít — igeneve jajik, mely 1. kiterjedettet, 2. főnévileg kiöntést, áradást jelent. Akár maga Budagov, akár más ez etymologia megállapítója, ellene három nehézséget lehet emelni, u. m. 1. alaki, 2. ethnographiai, 3. chronologiai szem­pontból. 1. A Jajk folyó nevében kettőshangzó (diphtongus) van, maga a név egyszótagú ; a török jajik melléknév pedig kétszótagú. Ma a folyammenti lakók felváltva használják a Jajk és Jajik kiejtést, de amaz a folyónak ősrégi, még ma is élő eredeti neve ; ez utóbbi csak népetymologián alapuló, új nyelvhasználat. 2. Az ethnographiai nehézség abban van, hogy nem hiszem, hogy nyugati Szibériában ilyen folyónév : széles avagy áradás kimutatható volna. 3. Szigorúan ki kell tartani a leghitelesebb történetírók 5 ) azon tanítása mellett, hogy a név mai értelmében vett török nép a Káspi-tóhoz csak Dizabul hódításai révén Kr. u. 560 körűi jutott el legelőször. A Jajk folyónév pedig már félezer évvel •) A magyarok eredete. Budapest, 1882. 22. 1. ') Kritik der ältesten Nachrichten über d. Skythischen Norden, I. 760. és II. 39. 1. 3) A l'auly- Wissowa-féle Real-Encyclopädiaban a Daix ezímszót ismét Tomaschek írván, úgy látszik, tévedését észrevette és azzal akarja jóvátenni, hogy a két igetőt egynek és csupán hangtanilag különbözőnek mondja. ') Sravnit. Slovarj turecko-tatarskich narëcij, a jajmaq szó alatt. '•) Richthofen : China, I. 526. és köv. 11. Tabari (ford. Nöldeke) 159. C. Fr. Neumann : Die Völker d. südl. Russlands, 85.1. — Férd. Justi : Geschichte d. alt. Persiens (Oncken, V.) 207. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents