Századok – 1907
Értekezések - DOMANOVSZKY SÁNDOR: Mügeln Henrik német nyelvű krónikája és a Rímes krónika - II. bef. közl. 119
MÜGELN H. NÉMET NYELVŰ KRÓNIKÁJA ÉS A RÍMES KRÓNIKA. ] 125 történt, hogy a dunamenti győzelem után a magyar sereg átkelt a folyón. Erősen megrövidítette és összezavarta a Nándorfehérvár felmentésére siető besenyőkkel folytatott harczot. A besenyő sereg vezérét eleinte Kazár helyett Jan-nak nevezi, holott ez a Jan a soproni seregek vezére volt, s ennek megfelelőn Jan megjutalmazását is kihagyja. Hiányzik az is, hogy mily üzenettel csalták oda a besenyőket, továbbá az ostrom és a hadiszerek leírása és Nychota békealkudozása Gézával. (36. fej.) Különös az is, hogy Vid az egész elbeszélésben csak egyszer fordul elő és sűrűbben csak a következő 37-ik fejezettől találkozunk vele. A görögországi hadjáratnál a Nis alóli visszatérés maradt ki. Kihagyta azután Mügeln Salamon ikervári tartózkodásának feljegyzését, és hogy Géza az ellene szőtt ármányokról az Igfan erdejében vadászaton értesült. Megrövidítette Géza és Salamon megütközését, egészen kihagyva az átpártolok elitélését. (38. fej.) !) A mogyoródi csata előzményeinél a látomásokat rövidítette meg, kihagyva, hogy a herczegek tanácskozása helyén Szent Péter kápolnája áll, és hogy a herczegek »Zingota« felé mentek a király elé. (39. fej.) Az ütközet leírásából alig vett át valamit ; csak kimenetelét, Yid elestét, Géza szomorkodását és Salamon futását említi ; ez utóbbit hibásan »gen posan vnd pressbrug« e. h. »in Musun et Poson.« A csapatok elhelyezése és megütközése, Salamon átkelése Bátor Opossal Szigetfőnél, a foglyok felsorolása és Ottó herczeg visszatérése mind kimaradt. (40. fej.) Gézánál is kihagyott Mügeln néhány adatot, pl. hogy a király Babocsát megerősítette és hogy a Salamont segítő besenyők egy része a Fertőbe veszett. (41. fej.) -) Kihagyta azt is, hogy Salamon miként kért segítséget IV. Henriktől, a császár hadjáratánál pedig elhagyta a Vág, Sempte nevét, Bátor Opos tetteit, a Vácz alá vonulást, és erősen megrövidítette a német seregek megvesztegetését és lázadását. (42. fej.) Megrövidítette azután Géza (43. fej.) és László magasztalását és kihagyta a szent király nevének etymologiáját. Horvátország meghódításánál elhagyta Zolomér nevét s annak említését, hogy özvegye László nővére volt. (44. fej.) László uralkodásából azonkívül még kimaradt Salamon pozsonyi időzése, támadása a kunok szövetségében (visegrádi fogságát Nyitrára teszi) és László egyházalapításai. (45. fej.) Innen azután forrásának természete is megváltozik, összevonásra már nincs szükség, szép frázisok kihagyására nincs alka") Bátor Opost itt is mertein-nak nevezi. A budai egyháznak tett adományoknál a pesti vámot csak »ein mawt«-nak, a három somogyi falut »mit mayerhofen vnd mit dorffern«-nak fordítja.