Századok – 1906

Értekezések - RÉTHEI PRIKKEL MARIÁN: Magyarok Istene. Isten nyila 877

882 RÉTHEI PRIE KEL MARIÁK. szentírásban gyökerezik. A »magyarok istene« nem egyéb, mint a zsidók Jehovájának pap-krónikásainktól alkotott képmása. Habár az Árpád-korból egy adatunk sincs rá, hogy a bibliá­ból veót eszmével együtt maga a »magyarok istene« név hasz­nálata is elterjedt őseinknél, mindamellett a krónikások feltűnően összevágó felfogása alapján bátran föltehetjük, hogy a magyarrá tett eszmével együttjárt a magyar elnevezés is. Még inkább bele kellett pedig gyökereznie mindkettőnek a magyarság köztuda­tába utóbb, a XVI-ik században, midőn a hazánk vesztére törő harczok zajában bibliai költőink nemzetünk sorsát ismét a válasz­tott zsidó nép küzdelmeivel hasonlítgatták össze. Az első forrás, melyben a »magyarok istene<• név kifejezet­ten előkerül,1 ) Szamosközy István XVI. századbeli kiváló történet­írónknak egy pasquillusa, mely a gyászos emlékű Bastát gúnyolja és átkozza breviáriumi (zsolozsmai) formába öltöztetettem2 ) A pasquillus idevágó része ezenmód hangzik : »Ad ann. 1604. In exitu Bastae de Eperjes et Vallonum de populo alieno facta est Hungaria dominium Bocskai et omnis regis potestas ejus. Basta vidit hoc et fugit. Germani conversi sunt retrorsum. Vallo­nes aufugerunt ut mulieres, et Hajdones insecuti sunt cos. A facie Bocskai commota est Hungaria, a facie defensoris sui, qui con­vertit Germanum in stragem cadaverum et halabardas eorum in coles mulierum. Non nobis, Domine Caesar, non nobis, sed Ger­maniae reddas ipsos praedones. Ne quando iterum dicant Vallones, ubi est Dens Ungarorum, qui dejendat illos ?« Nem kell valami nagy theologiai jártasság annak megállapí­tásához, hogy e szöveg nem egyéb, mint a 113-ik zsoltár elejének magyar viszonyokra való alkalmazása. A »Deus Ungarorum« kifeje­zés mondata a 10-ik versnek : »Ne quando dicant gentes : Ubi est Deus eorurn ?« — travestálása.3 ) Látnivaló tehát ebből, hogy a ') Zrínyi Miklós, Mátyás királylyá választása körülményeire vonat­kozólag (idézve Ipolyinál: M. Mythologia, 16. jegyzet) megjegyzi, hogy a pesti diákgyerekek akkoriban énekelt ismeretes dalában »talán a magyar­országi genius« szólalt meg, »a ki akkor hatalmasabb volt a többinél.« Ámde ez a »magyarországi genius« nem azonos a magyarok istenével. 2) Közölte "Hegedűs István. Századok, 1904. 345—348. 11. Hegedűs tévesen kiparodizált misének mondja, holott igazában breviáriumszerű travestia. 3) Károli Gáspár szerint: 115. zs. 2. v.

Next

/
Thumbnails
Contents