Századok – 1904

Értekezések - SZÁDECZKY LAJOS: A bujdosó kuruczok emlékei Törökországban 595

A BUJDOSÓ KURUCZOK EMLÉKEI TÖRÖKORSZÁGBAN. 609 Vezetőink legalább gazdátlan jószágnak nézték s ugyancsak megdézsmálták, míg mi a majorház helyét megnéztük. Ez is szép kies hely, két patak összefolyásánál, a Kilesz­patak medre mellett, melyen túl a Pasadag ormán a régi vár helye van. De ez már jóval közelebb esik Izmidhez mint 2 óra járásnyira s így nem lehetett a Thököly csitíikje. A terület azonban lehetett az övé, mert a Magyar-dűlőnek (a régi Virágok­mezejének) épen az alsó határán van. Negyedóra múlva, egy vízimalom mellett elhaladva, szép erdő között vezető úton érkeztünk a czohánei gyártelephez. Óránk épen 11-et mutatott, tehát egy óráig tartott a lejövetel a Magyar-dűlő tetejéről, s egy órányira lévén még Izmidtől, Komáromi két órányi időmeghatározása pontosan ráillik a leírt házhely távolságára, Izmidtől számítva. * Ezek után nem lehetett kétségünk, hogy a leírt hely az, hol a magyar szabadság bujdosó bajnokai laktak, hol a hős­lelkű Zrínyi Ilona fejedelemasszony nemes lelkét visszaadta az Urnák. Itt volt tehát a kegyeletes emlékű régi Virágok mezeje, a hol nemzetünk egykori vezérei éltek és haltak, a mely helyet egy barátságos népnek kegyelete róluk Magyar­nak nevezett el. Szent hely ez előttünk már csak azért is, mert itt mene­kedett meg amaz »istenfélő, kegyes, tiszta életű, jó erkölcsű, sok boldogtalanságit férfiszívvel meggyőző s annyi gyötrelmet békességes lélekkel szenvedő fejedelemasszony e rossz világtól.« Itt »szakasztá le az halál az virágot az mezejéről... ezt az nemesebbik virágot.« Itt gyászolta meg a kurucz király az ő szerelmetes hites­társát, »kedves feleségét«, ki is több mint felesége, »az reá való gondviselésben édes anyja volt.« *) Itt szőtte reménysége és ábrándjai utolsó szálait, hogy »ha életét nem remélheti is sokáig, de halálát édes hazájában és édes atyái koporsójá­ban való eltemettetését kivánná.« 2 ) Innen írta kedves fia­urának Rákóczinak, élete keserves csalódásairól elmélkedve, hogy »elmondhatnám édes fiam-uram azt, az midőn gyermek­ségemtől fogvást való dolgaiinrúl s életemről gondolkodom : Bene sperando et male liabendo transit vita. Durum enim est solum nécessitas. « 3) ') Thököly Imre naplói és írásai, II. k. 549. 1. =) U. o. 529. 1. *) 1705. ápr. 19. U. о. II. 596. 1. SZÁZADOK. 1904. VII. FÜZET. 43

Next

/
Thumbnails
Contents