Századok – 1902

Értekezések - DOMANOVSZKY SÁNDOR: A budai krónika - III. bef. közl. 810

A BUDAI KRÓNIKA. 813 quod fuerat totum rubrum sine aliqua expressa figura, in aqui­lam mutaretur. !) BKK. T. K. Cs. B. KE. KM. KP. Aba seregeinek Karinthiába csapásánál : 2) Hungáriám redierunt. 3) Goth- Hungáriám redierunt. Eo fridus autem Austrie4 ) Marchio autem BK. A. S. D. circa Petoviam5) insultum faciens super eos, eorum spolia fertur .abstulisse ; tunc enim Austria non duces, sed habebat6) mar­chiones.7 ) Eo autem8 ) BKK. T. K. Cs. B. KE. KM. KP. Salamon és Judit (Sophia) eljegyzésénél :9) in uxorem, quam primitus filio in uxorem propter perpetue regis Francié cum maximo pacis BK. A. S. D. dederat Sacramento, propter per­petue pacis 10 ) BKK. T. K. Cs. B. KE. KM. KP. A német seregek kivonulásánál, midőn Endre élelemmel látja el a kiéhezetteket : copiam superefluentem. 11 ) Plu- copiam superefluentem. Teu­í'imi1 2 ) etiam Teutonicorum de tonici ergo BK. A. S. D. immoderata ciborum digestione et potus ingurgitatione crapulati «t infusi mortui sunt. Residui vero 13) BKK. T. K. Cs. B. KE. KM. KP. és Béla halálánál:1 4 ) ») mutaret T. Cs. a) Cap. 44. s) redirent honorosi KE. KM. KP. •) Astrie T. 5) Petoniam T. K. B. Cs. Petaviam KM. «) habebant K. ') Marchiones habebat B. 8) cumque eo KE. KM. KP. s) Ez, valamint a következő' hely is az 50. fejezetben van. 10 ) loco »propter pacis« KE. KM. KP. habent »rex vero.« ") superfluentem K. la ) plurima T. 13 ) Kézainál e hely csak röviden : »indeque crapulati quamplurimL« "1 Cap. 52.

Next

/
Thumbnails
Contents