Századok – 1901

Értekezések - KARÁCSONYI JÁNOS: A hód-tavi csata éve 626

A HÓD-TAVI CSATA ÉVE. <529 non récusaverunt« (az arengában, a Hazai Okmánytár közlé­sében 8—9. sor) ; — »cum I) ionisi MS films Cheemee ... in Hod cum infidelibus comanis strepam habuissewras« (u. o. 9—12. sor); — »et nos suo servitio et mortem suorum fratrum . . . satisfacere volentes« (u. o. 14—16. sor); — »uuacum duabus vil­lis suis videlicet Ohepeel et Moschya vocatis in eodem comitatu Hung existentes« (u. o. 18—20. sor); — »indictione octavo« (a Hazai Okmánytárban kiigazítva : octava). Hibásan írt szavak : Ezen mondatnak »multa inordinata et confusa penitus in preiudicium corone regie fuerunt ad multa« . . . stb. (u. o. 5—6. sor) utolsó szavát Nagy Imre ad multa-n&k, Fejér, ille­tőleg Cornides adinventa-nak oldja föl. Nagy Imre olvasásá­nak nincs értelme, Fejér és Cornides olvasása a zavart betű­jegyekkel ellenkezik.1) Másik hibásan írt szó a comanis és habuissemus közt fordul elő. Ezt Fejér Stephanum-nak, Nagy Imre strepam-unk olvassa. Nagy Imre olvasása mindenesetre jobban megközelíti az ei-edeti betüjegyeit, de az sem tökéletes s a kérdéses szó talán inkább scepam-nak vagy steperam-n&k volna olvasható, mert a ρ felett álló betű senimiesetre sem az annyira szokásos er vagy re szótag rövidítés jele, hanem inkább e.2) Hibásak még a capili (a Hazai Okmánytárban capilli) szó caput, és az inpendentes (a Hazai Okmánytárban impendentes) szó intendentes helyett. Ily gyarló fogalmazású és írású oklevél bajosan kerülhe­tett ki IV. László király kanczelláriájából, kivált 1280-ban. De nézzük még tovább. Ε levél »Albe, in crastino sancti regis Stephani .... nono kalendas Septembris« kelt. Hogy a kalendák száma Szent István ünnepének másodnapjával (cras­tinus) nem vág össze, azt már Szabó Károly és Pauler Gyula is észrevették, s helyesen okoskodik Pauler, hogy az oklevél »inkább aug. 21-én, mint 24-én kelt, mert inkább hihető, hogy az író tudta, hogy Szent István napját követő napon ír, és tehát azt írta jól, mint hogy a megfelelő római datálást írta szabatosan, azt pedig — négy nappal István napja után! ne tudta volna, hogy az nem Szent István napját követő nap?!«8) Csakhogy, ha aug. 21-ikét fogadjuk el a levél J) A kérdéses szó sem a betüjegyekből, sem az értelem segítségé­vel biztosan föl nem oldható. Fejérpataky László olvasása szerint : ad multurn, ily értelemben : fölöttébb, nagyon. Szerk. ') Az eredetiben hibásan ugyan, de igen világosan stepam van írva, a mi másnak mint strepam-nak nem vehető, tehát a Nagy Imre olvasása egészen helyes. _ Szerk. 8) A magyar nemzet tört. az Árpádházi királyok alatt, II. köt. 719. 1. 251. sz. jegyzet.

Next

/
Thumbnails
Contents