Századok – 1898

Brandenburg; Erich: Moritz von Sachsen. Ism. Kropf L. 743 - Documente privitore la Istoria Româilor culese de Eudoxin de Hurmuzaki. Ism. Kropf L. 68

69 történeti 1 rodai,om. teménye, a Károlyi greif család levéltára és mások. Egyes ügydarab már nyomtatásban is megjelent, pl. Rycautnál, de csak egy nyomtatott munkát használt föl a szerkesztő, t. i. Maurice szász gróf Mes Rêveries czimü posthumus müvét, mely 1757-ben jelent meg. Több a Károlyi levéltárból közölt iigydarab végén az aláírás facsimilében van közölve. A gyűjtemény II. Rákóczy György egy armálisával kezdő­dik, de nem az eredeti szövegben, hanem oláh fordításban a ru­mén akadémia gyűjteményéből. A »diploma de nobilitate« a szer­kesztő-kiadó szerint »unuí anume Francise (igy!) Kéri din •comitatul Bihoroluí« részére vala állítólag kiállítva, ámbár az új nemes a szövegben mindig »Stephan Kéri« vagy »Ste­phan Kéri de Várad«-nak van megnevezve. Legyen szabad remélnünk, hogy a kiadó munkáját több gonddal végezte, mint a mint e példából következtetnünk szabad. Több magyar nyelvű ügydarab is van közölve, mint pl. Bar­esay Akos fejedelem egy-két rövid levele és egy levél Nagy-Sínkről, valamely erdélyi város elöljáróihoz, melyben Kücsük Mehemet ]lasa, a szerdái1 borzasztóan fenyegeti őket, ha a Görög Demetertől elvett »holmi csizmákat«, melyeket ez a török »vitézek« szá­mára Brassóból »hozott volna« neki vissza nem szolgáltatják. Egy más hosszú magyar levélben »Hunyad vármegyében Szász­váradon lakó Alexsza István« adja tudtára modérais et futu­ris, hogy »a dögleletes, babonás és bálványozó görög avagy mon­gvam oláh vallásból« kitért *vala egykoron, de a vallás dol­gában »az görögökkel edgyüt heverő« felesége és ennek atyja­fiai ismét elcsábították őt a jó útról és mint »az eb az oká­dásra« visszatért, de végre feleségestűi kálvinista lett belőle; stb. hasonló erőteljes stylusban. Igen érdekes azonkívül Havaselföld leírása is, a névte­len szerkesztő állítása szerint »egy osztrák katonatiszt« tollá­ból és az 1718—1730 évek1 ) közötti időközből (751. sz.), Ere­detijét az innsbrucki egyetem könyvtárában őrizik. A szerző több ízben hivatkozik a jelentéséhez csatolt mappára és rajzokra de a kiadó nem említi, hogy ezek még megvannak-e vagy sem. Belértékét illetőleg minden hibái és hiányai daczára jelen kötet a vállalatnak azon osztályába tartozik, melyről egy írónk jogosan azt írta évek előtt, hogy »e nagybecsű publi­catio történetünknek is egyik kiváló fontosságú forrása.« In­dexe azonban ennek sincs. KROPF LAJOS. >) A jelentésben azonban még az 1721. évi dolgokról is mint el­múltakról szól a szerző, és Königsegg grófot említi akkori katonai fő­parancsnoknak. Tehát a jelentés 1722 —1726-ban készült.

Next

/
Thumbnails
Contents