Századok – 1895
I. Történeti értekezések - RÁTH GYÖRGY: Két kassai plébános a XVI. században. - I. közl. 26. o.
•38 RÁTH GYÖRGY. A szép remények, melyeket ily előzmények után a Bécsbe rándultak jogosan táplálhatni véltek, teljesedésbe nem mentek. A király latin válasza, melyet a követeknek, a nyert első audientián, a küldőiket kimentő védbeszédíik meghallgatása után adott, magyar fordításban következőleg szóll: »A biztosok kiküldvék, hogy a felkelés okozóit kikutassák. Mert ez ügy gonosz és gonoszul cselekedtek. Az a lator már évek során keresztül izgatott, és azonkívül, hogy a lutheri tant terjesztette, a szentséget káromolta a római pápát, nemkülönben minket a legnagyobb gyalázásokkal és szitkokkal kiadott könyvek által is illetett. Nem lett volna szabad ennek történnie és gonoszul van ez téve. Az ügy alapos felismerése s a vétkes felkutatása csak a kiküldött biztosok utján eszközölhető. Ti is híveink vagytok, mégis eltérőleg adtátok elő az ügyet másoktól, kik szintén híveink, miért a biztosok szorgos nyomozásának forog fenn szüksége, hogy azután Ítélhessünk.« Midőn ezen lesújtó válasz után a követek a veszprémi püspök és a város felterjesztésének előleges elolvasását, addig pedig a biztosok visszatartását kérelmezték, a király fejcsóválva csak annyit válaszolt : Gonosz az ügy, s gonoszul cselekedtek ; a mit kétszer-háromszor ismételt. Mindazonáltal megígérte a kérvény elolvasását és azzal a követeket elbocsátotta. Ez utóbbiak február 14-én újabb kihallgatáson voltak, mely alkalomból bizonyos borkiviteli tilalmat tárgyazó kérelmük előrebocsátása után a felkelés ügyében végleges határozatért esedeztek, hogy tovább várni ne legyenek kénytelenek. Mire azt a feleletet kapták, hogy egyéb fontos és számos teendők miatt ügyükben a biztosok jelentésének beérkezte előtt határozat nem hozható, minél fogva nem szükség tovább várakozniok, hanem küldőikhez bátran visszatérhetnek. Miután pedig a követek még egyszer megkisérlették, a királyi neheztelést a teljesen ártatlannak jelzett városi tanácsról elhárítani : Ferdinánd felháborodva, haragos arczczal és a szokottnál hevesebb hangon így nyilatkozott : Gonoszul cselekedtek, ennek nem kellett volna történnie. Az ügy igen gonosz, nagyon gonosz. Mindenki, ki a felől hallott, elitéli, mert az ügy igen gonosz, nagyon gonosz ; gonoszúl cselekedtek. Ezeknek hallatára a követek térdhajtva eltávoztak, nehogy további szóváltással a királyt még jobban felingereljék. A történtekről Cromer nyomban értesítette a városi Az abban keresztnevük nélkül érintett Dessewffy és Draskovich, valamint a nevük megjelölése nélkül említett két püspök bizonyára azok, a kiket fentebb pontosabban megneveztem.