Századok – 1893
Könyvismertetések és bírálatok - Zimmermann Ferencz és Werner Károly: Urkundenbuch zur Geschichte der Deutschen in Siebenbürgen. Ism. Tagányi Károly 41
45 TÖRTÉNETI IRODALOM. pökség történeté«-ben (II. 290. 1.). De a ki ismerős e kor kútfőivel, az okvetetlenül fön fog akadni e néven. E »Kalandos« ellen Kún László nem kisebb dologért, mint éppen a váradi vásárpiacz lerontása miatt rendel vizsgálatot. Itt tehát egy nagyszabású hatalmaskodásról, tehát valami előkelő emberről van szó, már pedig e kor olygarkhái között Tamás fia Kalandos mester nevűt hiába keresnénk. Bizonyos hát. hogy itt hiba van. S csak egy kicsit kell utánna járnunk, mindjárt látni fogjuk miként utóbb Bunyitay is rájött Kopasz nádorról, a »Századok«-ban (1888. évf. 29.1.) megírt tanulmányában - bogy e furcsa nevű úr tulajdonképen régi ismerősünk : a leghatalmasabb bihari dynastiából : a Borsa nemzetségéből való Tamás fia Lóránt (i?olandus) a későbbi erdélyi vajda. Ilyenek után méltán rosszabbtól is tarthatunk. Példáink azt árulják el, hogy a szerkesztők történeti tájékozottsága az okleveleknek teljesen szabatos olvasásához -- legalább is nem mindig elégséges. Miként remélhessük tehát a nehezebbet : a minden tekintetben szabatos értelmezést, hogy t. i. az eredeti okleveleknek necsak minden stylbeli, hanem történeti hibáit is észrevegyék és kijavítsák. Tagadhatatlan, hogy nekik az eféle hibákra is gondjuk volt s azokat lelkiismeretesen helyre is igazítják, de ezek — annyira szembeszökők, hogy csupán a szerkesztőknek amúgy is ismert szorgalmát és pontosságát dicsérik — tudományos érdemeikhez azonban alig járulhatnak valamivel. Olyan hibák vagy eltérések helyreigazításával, miknek felfogásához a történetíró képzettsége szükséges, mentül ritkábban találkozunk. Ott van példáúl II. András királynak ismeretes 1222-iki adománylevele a Bárczaságról a német lovagrend részére. Ennek a végén feltűnően más nevű nádor, országbíró és ispánok említtetnek, nem mint más azon évi oklevelekben. A t. szerkesztők képesek szó nélkül hagyni az ilyet, pedig meg vagyok győződve, maguk is be fogják látni, hogy ezt az eltérést nekik okvetlenül meg kell magyarázni, mert hiszen az egész oklevél hitele ezen fordul meg.1) Yannak olyan hibák is, a miknek kijavításához véletlenül még a régi magyar nyelv ismeretére is szükség volna. Például ahhoz, hogy a »villa Teelc Meger« (123. 1.) voltaképen'1 »Keet Meger« azaz két Megyer; vagy hogy a »TVeizhorn«-nak a mai Szészárma falunévnek magyar fordítása nem • Scoizorma« (204.1.) ') Azt hiszem, hogy a conflictust sikeresen ki lehet egyenlíteni. Az a Tivadar nádor, Pósa országbíró és a többiek, a kikről IT. András többi oklevelei mitsem tudnak, Bélának az ifjabb királynak udvarából valók lesznek. Igaz, hogy szokatlan, de egyáltalán nem lehetetlen, hogy II. András ezen erdélyi oklevél tanurai Béla királynak mint Erdély fejedelmének orszátrn agy ait. látta szükségesnek meghívni s abba fölvenni.