Századok – 1891

Értekezések - ORTVAY TIVADAR: Az Ajtony és Csanád nemzetségek birtokviszonyai Délmagyarországon 263

264 AZ AJTONY- ÉS CSANÁD-NEMZETSÉGEK STE. kelljen látnunk, ki merő politikai számításból lett kereszténynyé s a graecismus terjeszkedésének eszközévé. Midőn Sz. István az elbizakodott főúr garázdálkodását tovább már nem tűrhette, annak megfenyítésére s az általa bito­rolt országrész bekeblezésére határozta el magát. Szándéka kivitelét megkönnyítette neki Ajtonynak egy Csanád nevű vitéze, ki ámbár a király rokona volt, mégis, a pogányságtól megválni nem akarván, Ajtonyhoz szegődött volt. Minthogy azonban őt Ajtony valamelyes okból halálra kereste, Csanád titkon megszö­alakban fordul elő. Egy 1318. évi oklevélben Ohtun olvasható (Anjoukori Okmtár II. 418.) Egy 1329-ikiben Hohtunmonustura-vól van szó, mely alább ugyanezen oklevélben Alitunmonustura alakban variai. (A gr. Sztáray­család oldtára I. 59.) Yégre egy 1352. évi okiratban a név Achton-nak van irva. (Anjouk. Okmtár V. 594.) Mi már mindebből a tanulság ? Az O e név­ben úgy felel meg az 4-nak, mint Oba-ban az Abanak, Odun-ban az Adonv­nak. Az on, un végzet úgy az ony-nak, mint Toxwn, Togs«?i, Thogsw?j név­szóban a Takso«í/-nak, az OdMW-ban az Adowy-nak, a Posim-ban a Pozsony­nak. Az um végzet is úgy, mint az un az ony-nak felel meg, így Toxmwí (Wenzel, Árp. TJj Okmtár X. 280.) = Toxun = Taksom/. A ch szokott cs, k vagy t betűül is vétetni, de sokszor az egyszerű h helyett áll, jelentve a középkori helyesírás ingadozását. Világos, hogy az AcAtum szóban a ch nem vehető cs-nek, mert az Acstony név nem volna a magyar íznek megfelelő, de semmivel sem bizonyíthatjuk azt sem, hogy a ch-1 e szóban fe-nak vették volna, a mi amúgy sem valószínű, de vették A-nak, mint a Névtelen s az 1318. s 1329. diplomák írói, avagy vették í-nek, a mint azt Temesvári Pelbárt bizonyítja, ki a nevet Afíhon-nak irja. (Mátyás Flórián, Hist. Hung, fontes domestici I. 83.) Csakhogy a felhozott források nagyobb része nem ch, hanem egyszerű h betűt alkalmaz a név leírásában. Ezen h betű alkalmazásának nem az a ezélja, hogy az előtte álló magánhangzónak a nyújtása jelöltessék, mert a nyújtást inkább is a magánhangzónak kettőztetése által jelölték, mint Aaron = Áron (Wenzel I. 59. 268. VIII. 450.), Beel = Bél (U. o. XII. 433.), Dees = Dés (u. o. VI. 505. VII. 91. 108.), Deeswar = Désvár (u. o. III. 5. XI. 285. V. 91.) Saag = Ság (Fejér III. II. 35. IV. II, 259. IV. III. 277.) stb. Inkább is kétségtelen, hogy h illetve ch ha t előtt áll, a j-nek felel meg, így : KuAíukeurus, KuJiíugeur = Bö/tökör (Fejér. III. I, 393. 394. III. II, 141. IV. I, 277. V. III, 239. 238.) Se/ifer, Se/iíurienses = Sőjtör (Wenzel VI. 368. XI. 460. 461.), De/ííer, De/iíar = Dej'tár (Wenzel VII. 342. Fejér X. VII, 750. Knauz : Mon I. 423.) S éppen így CheÄie, Ch echte = Csej'te ; D ehte, Dechte — Dejte stb. Ezt tudva s alkalmazva az Ohtun, Ochtum, Ahtun névre, olvasása megfelel az Ojtun, Ajtón = Ajtón- vagy Ajtony-nak. Mi hogy vafoban így van, az okmányos adatokkal is kimutatható. Tagányi Károly ur előzékeny s lekötelező szívességéből a kővetkező okmányos adatokra hivatkozhatunk az országos levéltár okmánykészletéből- Egy 1320. évi okiratban (Orsz. ltár 1991. sz.) elöjön OAím-teleke in Comitatu de Cluus. Egy 1345-ikiben (u. o. 28577. sz.) Ahthun. Egy 1366-ikiban (u. o. 28742. sz.) Ohtun, mely évben Ohtun birtokosai perelnek Torda városával a két helység határai iránt. 1428-ban (u. o. 26880. sz.) Ahthon és végűi 1473-ban (u. o. 27517. sz.) Aython. E név pedig, mely mindannyiszor egy s ugyanazon helységre vonatkozik, megfelel a Kolozsmegvében Tordálioz közel eső Ajtón falunak, melyet a közép­korban a szász eredetű Sombor-nemzetség tagjai birtak.

Next

/
Thumbnails
Contents