Századok – 1888
Könyvismertetések és bírálatok - JAKAB ELEK: Erdély ország-nevei (Hunfalvy Pál nyomán) 65
TÖRTÉNETI IRODALOM. 67 kezese mutatja a vita tárgyát, az Erdö-elu egyetlen magyar szót is Marienburg német geograpkiájából olvasta. Tudva van a tanár urak átalános idegenkedése mindattól, ami magyar. Ok Németország egyetemein készültek pályáikra, előttük a germán irodalom szentség, s magyarul hallani sem akarnak, íróinkat nem ismerik, nyelvünket nem értik, azt hiszik, ha megtanulják azt, azonnal elevenen elkárhoznak. Ily érzület és nyelvtudományi előkészület mellett indított Wolff tanár Hunfalvy Pál ellen tudományos vitát magyar nyelvészeti kérdésben saját veszedelmére. Wolff úr t. i. említett értekezésében azt írja : »hogy a magyarok az Erdély nevet Transsihania, Ültrasilvnnin nevekkel egyjelentésünek tartják, s az oláh Ardial-1 utánképzé-mek. Ezt — úgymond — már Marienburg írta 1813-ban erdélyi földiratában, hogy t. i. Erdély e két szóból származott: Erde [Wald] és uelu *) t. i. jenseits = túli = erdőn túli ország, Erde-ly, de az /у-ről nem tudtak felvilágosítást adni.... »Marienburg felfogását újabb időben Hunfalvy Pál elevenítette fel, s ő vállalkozott az ly értelmét történet-nyelvészetileg kimutatni. Erdő-elaböl -— mint Hunfalvy véli — rövidítés által lesz Erdei. Erdély. Az állítás első részén nem lehet fenakadni, de hogy áll az elu dolga ? Hunfalvy maga elismeri, hogy a nehézség e szócskában van, s mivel az élő nyelvből annak létét nem bírja kimutatni, egy ennek hasonlatára képezett más szóval : a Havaselv-föld, Havas-el-föld szóval igyekszik pótolni. A magyarok — szerinte — Erdély délkeleti havasain is áthatoltak, s a mai Oláhországra is kiterjesztették hatalmukat. így származott ama név. Abban, a mit itt Hunfalvy az elv szócskáról mond, fő az, hogy a Havas-elv oklevélileg bizonyítható legyen. Ebből minden egyéb kiderül. Kár, hogy Hunfalvy úr ama fontos helyet nem közölte egészen. Minthogy az elv ily jelentősége s ily értelme és alkalmazása semmi egyébbel nem mutatható ki, az ember annak valódiságát és tartalmát gondosan megvizsgálná. . . .« Tovább ismét így szól Wolff úr : »Kényszerítve vagyunk határozott feleletet kérni ama kérdésre : Volt e felismerve valaha a Havas-elv-ben egy oly összetett szó, a mely a Havas [Alpen] és élre, elv, elu [jenseits = túl] kettős szóból alakúit, ha történetesen hián3'zott volna a Partes Transsilvanae elnevezés ? Alig hiszem — jegyzi meg az értekező — hogy legyen valaki, a ki erre igen-nel feleljen. Azt vélem, ki kell mutatni, hogy a magyarban az elv, elu prae- vagy postpositionak fül-t jelentő értelme létezett.« E pontnál veszi fel Hunfalvy a vita fonalát, s a kivánt feleletet, igen tanúlságos bevezetés után, a komoly tudóshoz illő fortiter in re, svaviter in modo elv szerint hatalmas erővel adja meg. *) Wolff úr vagy a sajtó tévedése-e e leírás ? nem tudom ; de tévedés : a magyar így szakítja meg : Erdeu-elu. 6*