Századok – 1882

Értekezések - IVÁNYI ISTVÁN: Szabadka város nevéről. 493

494 különfélék. tőivel. S lia már akkor a Szuboticza név használatban van, lehe­tetlen, hogy ő, aki különben is szép ajándékaik miatt igen érdek­lődött ezen ráczok iránt, ezen nevet is nem említette volna, aki majdnem minden nevet ismétlés esetében változtatni szeret, így: Török Bálint. Yalentinus Török, Turcus sat,, vagy Czerni Jován, Jován czár, homo niger sat. Szerémi kortársa Yerancsics Antal, akkor még Zápolya titkára, szintén csak Szabathat ismer, és nem Szuboticzát. — De különben is Jován czár kora alig egy évig tartott és 1527-ben Tornyoson (most puszta Csantavéren túl) bekövetkezett halálával véget ért. A Szuboticza név ily rövid idő alatt nem keletkezhetett. Azonban nem akarjuk tagadni azon lehetőséget, hogy már a török uralom alatt az itt lakó és az ide költözött ráczok kezdették e nevet használni, a mire különben semmi adatunk sincsen ; ellen­kezőleg maguk a törökök is Szabadkának nevezik e helyet. Azon­ban kétséget sem szenved, hogy az 1687-ben ide telepített bunye­váczok által, tehát a török uralom után, jött forgalomba ezen el­nevezés. Szuboticza tulaj donképen annyit jelent, mint Szombathely vagy Szombatka. Vájjon ezen névben egy, előbbi liazájokban elhagyott helységnek, vagy éppen lakhelyöknek emlékét akarták-e megörökíteni ? nem bizonyos. Vagy talán Szuboticzát a Szabadka szónak — csak a hangzást tekintő népetymologia alkottá fordítá­sának kell vennünk, t. i. Szabad = Szubot, és a kicsinyítő ka rag = a megfelelő ca az i köthangzóval. így lett a magyar bakák szájában is Lichtenstein-ből Lik István, vagy a bécsi Lerchen­feldből lelkemföldje. Annyi bizonyos, hogy e két elnevezést a török korszak után vegyesen használták, s pedig ugy, hogy Szabadka maradt e hely­ség hivatalos neve, még rácz vagy bunyevácz nyelven írt okmányok­ban és levelekben is. A Szubotica nevet csak néhány magán jel­legű rác Írásban, a szegedi várparancsnokság egy-két német iratában (1727. és 1737. évről) és néhány vidéki iparosnak német levelében (1787-ben is Sobotitz, Suppodizza, Szabadicza alakok­byn) találjuk. Itt helyben is egy 1734. apr. 15. kelt bunyevácz naelvű nyugtatványon látni aláírva ; и Suboticzi ; de a kapitány hitelesítő aláírása : Georgius Sucsich vicecapitaneus Sabatkiensis. Városunk hivatalos neve Szabadka akkor is megmaradt, a midőn e helység, mint a tiszai határőrvidék egyik főhelye, kato­nai sánczczá (fossatum) lett ; mígnem az 1743. évi máj. 7-én kiadott kegyes privilégium e helységet a határőrvidék megszűntével a katonai kormányzás alól felszabadítván, szabadalmazott kamarai mezővárossá tette, megengedvén egyszersmind, hogy eddigi nevét

Next

/
Thumbnails
Contents