Századok – 1874
Ipolyi Arnold: Beszterczebánya városa műveltségtörténeti vázlata - 597
IPÖI.YI arnoi.dtói.. 627 tetett, hogy az János mester műve volt ’). Tlnirzó Elek és nejének is hasonlón ily drágább kupákat adnak 105 frt értékben. Míg Verbőczynek csak kisebbet küldenek Budára, melynek értéke csupán 14 arany és 72 dénár volt •). Később még ürittinek is visznek 3). De melynek ára helyett, csak tisztítási költségeiről szól a számkönyv. Úgy látszik, hogy ily kupák, ezüstedények, tehát készletben is tartattak. Más alkalommal azonban, midőn a szövetséges bányavárosok együttesen készíttetnek, más városok híresebb aranyműveseit is felkeresik. így a királyné előbb említett zólyomi várnagya Thurn Kristóf számára a korponai Jakab mester aranyműves által dolgoztatnak két kívül s belül megaranyzott fedeles kupát. Ezek a mint értékesebb, ügy valószínűleg ritkább mesterművek lehettek 4 j. 1513. A királynak is együttesen ad a hét szövetséges bányaváros két drágább ezüstkupát melyek árából csak magára 26 frt jött, míg a kanczellárnak ajándékozott költség fejében 11 forints). Az értékes ezüstedények mellett leggyakoriabbak a fűszerek, melyeket ajándékban visznek és adnak. Lejebb a király látogatása alkalmával halljuk, hogy házgondnokát külön ellátják sáfránynyal. A zólyomi grófnak visznek a többi közt két font gyömbért6 ) A turóczi prépostnak is, midőn a hiteles helytől valamely bevallások mását kiveszik, a lefizetet díjon felül visznek még ajándékban ezüstkanalak mellett mandolamagot, aszűszőlőt, fügét, aszalt halakat7). Másszor Thurzó János adnak bor-') U. o. Bischof von Wait/.cn cin Kopp v. Meister Hans 65 fl. '-) U. o. Zwei Kopf dem Herr Alex. Thurzó geschenkt, und der Frau 105 f. Yerböczy zu Ofen 2 Becherlein wegend 1 Mark 21 pis. Kür das Silber, Gold und Arbeit geben 14 for. 77 denar. 3) U. o. Von dem Koppel so geen Ofen geführt und Gritti geschenkt zu putzen und zu säubern gegeben 25 dénár. 4) Kachelmanna selroeczbányai számkönyvekből. U. Bergb. 140. 5) Bcszterczebányai 1513. cs 1521. stb. számkönyvek. G) Id. jegyzőkönyv : Item procuratori (Regis) pro croco, máshol Domiiio Laureutio fratri domini David II. libras zinzibcr. 7) Számkönyvek a XVI. század elejéről : Capittel von Thurócz von einem Brief fassionalen paria aufgenommen l fl. Herrn Probst geschcnk : Mandelkernen, Feygen und Weinperl fl. 3 prewsisch Fisch. 56 d. Preposito et domino vicecomiti, homini regio (valamely határjárás is lehetett vagy statutio) coclearia, vier Löffel stb.