Szatmárvármegye Hivatalos Lapja, 1908 (6. évfolyam, 2-60. szám)

1908-02-13 / 7. szám

Szatmárvármegye Hivatalos Lapja 95 Tájékozásul megjegyzem, hogy a nevek megállapításánál az érdekelt községek óhajtása, történelmi hűség, régies itásmód és idegen hangzás elkerülése, valamint az illető község, illetőleg lakott hely földrajzi és topograpjlai sajátságai képezték azon fő- mozzanatokat, melyeket a nevek megállapításánál irányadóknak tekintettem. A lakott helyek megállapításánál pedig országszerte azon elvet állitván fel, hogy csak a legjelentékenyebb, állandó jelleggel biró lakott helyek törzskönyveztesse­nek, épen az egyöntetűség kedvéért szükségesnek láttam némely esetben a "vármegye közönsége bizottsági közgyűlési határozatával ellentétben, csak a kiválóan jelentékeny helyek törzskönyvezésére szorítkozni, intézkedtem azonban, hogy a többi lakott helyek nevei is folyton nyilvántartassanak s a „Helységnévtár“-ba felvétessenek, hogy igy a közigazgatás és a forgalom az ezekre vonatkozó tájékozást se nélkülözze. Egyúttal megjegyzem, miszerint tekintettel arra, hogy az 1898: IV. t.-cz. ren­delkezései szerint a lakott helyek nevének megállapításánál, az érdekeltség kívánsága lehetőleg figyelembe veendő, a törzskönyvezendő lakott helyek nevének megállapításá­nál erre mindenkor figyelemmel voltam s a létrejött megállapodásoktól elterő elneve­zést csak ott állapítottam meg, ahol az illető lakott hely nevét, valamely község névtől vagy a vármegye közönsége területén levő egyéb lakott hely nevétől meg kellett kü­lönböztetni. A megállapított nevek helyesírása tekintetében a vármegye közönsége figyel­mét a következőkre hívom fel. Az összetett, vagy jelzővel ellátott község nevek kötőjel nélkül egy szóba írandók és pedig azért, hogy ez által a község nevek törzs és előnévre való megosz­tása megszűnjék és az illető község név a maga teljes egészében menjen át a köz- használatba; mert az ellenkező írásmód mellett, amint ezt az eddigi tapasztalat iga­zolja, majd a rövidítések használata, majd az előnév teljes elhagyása folytán egyes községek a hasonhangzásu és elnevezésű községektől kellően meg nem különböztethetők. A lakott nevek helyes Írását illetőleg pedig megjegyzem, hogy ezekre nézve is irányadóul vétetett ugyan a község nevek megállapításánál követett s fent ismertetett gyakorlat, azonban ezek elnevezésénél azt oly következetességgel, mint a község nevek megállapításánál keresztül vinni nem lehet, mert egyes lakott helyek nevei három négy magukban is hosszú s a hely meghatározására egyenkint is lényeges szóból lévén összetéve, azoknak folytatólagos egy beírása értelem zavaró lenne. Jelen rendeletem indokolásául a következőket jegyzem meg. Ököritó községre vonatkozólag: A község nevét a község által kívánt Szatmár előnév felhasználásával Szatmárököritó alakban állapítottam meg. Sima községre vonatkozólag: A községnek a mai név változatlan fentartására irányuló kívánságát nem találtam teljesíthetőnek, mivel Sima néven már törzskönyve­zett község van Abauj-Torna vármegyében. Ennélfogva a község nevét a járás nevé­ről vett előnév alkalmazásával Csengersima alakban állapítottam meg. Lophágy községre vonatkozólag: A község nevét a községnek és a vármegyei közgyűlésnek a mai név fentartására irányuló kérelme figyelmen kívül hagyásával Laphegy alakban állapítottam meg. A mai név ugyanis nnm egyéb, mint a középkori világos értelmű Laphegy névnek későbbi eredetű elferdítése. A Laphegy nevet semmi­vel sem nehezebb kiejteni, mint Lophágy nevet s mi sem tenné indokolttá a történe­tileg jogosult Laphegy név felelevenítésének a mellőzését. Madarász községre vonatkozólag: A község nevét a község által eset­legesen elfogadott Nagymadarász alakban állapítottam meg. A község neve — a köz­ség kívánsága szerint — nem maradhatott jelző nélkül, mivel a töcki azonos névtől meg kellett különböztetni, mely czélra legalkalmasabbnak látszott a község vizsonyilag nagyobb lélekszámára utaló Nagy előnév. Oláh-Hodos községre vonatkozólag: A községnek a mai név változatlan fen­tartására irányuló kívánságát nem találtam teljesíthetőnek, mivel Bihar vármegyében is van egy azonos nevű község. Alkalmas megkülönböztető jelzőül, ezen egykor, a bél- teki uradalomhoz tartozó község nevéhez a vármegyei közgyűlés által is ajánlott Bői­tek előnév kínálkozott s ehhez képest a község nevét Béltekhodos alakban állapí­tottam meg. Oláh-Meddes községre vonatkozólag: A község nevét a községnek a mai név

Next

/
Thumbnails
Contents