Szatmármegyei Közlöny, 1910 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1910-02-06 / 6. szám

SZATMARMEGYEI KÖZLÖNY Hangversenyek. Városunk müértő közönsége az elmúlt hét folyamán egy felolvasó-estély és két hang­verseny elsőrangú számait élvezhette és az es­télyek fényes sikere bizonyságot tett arról, hogy városunkban komoly műélvezetre szereplő is, közönség is kapható. Kronológiai sorrendbenkövetve a hang­versenyek sorrendjét, legelsősorban a január 29-én a vármegyei székház dísztermében megtartott Kölcsey-egyesületi Mikszáth-es- télyről kell megemlékeznünk. A pazar mű­sorral, nagy készültséggel és szakértő művé­szettel rendezett páratlan sikerű estély nagy­nevű írónk Mikszáth Kálmán irói működé­sének 40 éves jubileumára volt szentelve. Mindjárt a műsor első száma, Sróff Gábor, főgimnáziumi tanár felolvasása Mikszáth Kálmán és Gaál József íróink között vont ügy?s pár­huzam volt, mely röviden, de velősen mutatott rá e két nagy iró halhatatlan érdemeire, meg­becsülhetetlen munkásságára és magyarsági nemzeti szempontból való fontosságára. Az ér­dekes felolvasást Kaesó Irénke zongoraszámai követték, melyekért a közönség sok szép cso­korral és még több tapssal adózott a szereplő urhölgynek, kinek játéka jóval felülemelkedik a műkedvelő zongorajátékosok tudásán. A zajos taps szüntével Dr. Kovács Dezső ügyvéd lépett az emelvényre, hogy mély tartalmas ismertető felolvasást tartson az ünnepelt Íróról. A minden tekintetben magas niveaun álló hazafias tanul­mányt mindvégig mohón hallgatta a közönség. Utána Darabos Lajos, a kiváló magyar népdal­énekes dalolt el néhány gyönyörűen összevá­logatott és ritka művészettel előadott műdalt. Minden dalt zajosan megtapsoltak s a közönség még néhány műsoron kívüli számmal toldatta meg magának a nem mindennapi élvezetet. Darabos hangja végtelenül kellemes, tisztábban cseng az aranynál, kiejtése pedig világos és érthető. Ezután Kalmár László a tiz éves kis hegedüvirtus adott elő szólószámokat; gyönyörű játékaáltalános elismerést aratott. Majd Andrássy Irén adta elő Mikszáthnak „Bede Anna tarto­zása“ czimü novelláját,! még pedig műkedve­lőtől véve a dolgot, igazán ügyesen. A pazar műsort Darabos Lajos eredeti magyar népdal­énekei fejezték be. Az ének oly gyönyörű volt, hogy a közönség sehogy sem akart tágítani, hanem a műsor kimerülte után újra és újra előhívta a kiváló énekest. Mikor aztán komolyan vége lett a hangversenynek, a közönség és a szereplők átvonultak a Magyar Királyba, ahol társasvacsora és reggelig tartó táncz fejezte be a ritka sikerű estélyt. Két napig pihent a közönség a fentebb leirt nagyszabású estély után, hogy felfrissülve, uj erővel vonuljon fel február hó 1-ső napján a városi színházba, a hol a helybeli izraelita nőegylet tartotta nagyszabású hangversenyét. Ritkán lép a nőegylet e közönség elé, de amikor aztán kilép, akkor nagyot, impozánsát, óriásit produkál. Nagy szó ez, de minden te­kintetben igaz. Kár, hogy a nőegylet oly ritkán vonul ki, hogy megmutassa a közönségnek, mit tud produkálni. A hangversenyt a felemelt helyárak daczára óriási közönség hallgatta végig. Egy hely sem maradt üresen s a szín­házban együtt volt városunk társadalmának szine-java. A gazdag és művészien összeválogatott műsort dr. Melinda László humoros felolvasása nyitotta meg. A felolvasás a műkedvelőknek a szerepléstől való vonakodását jellemezte igen ügyesen, sok malicziával és csípős humorral. Utána Váczi Jolán, városunk elismert zongora- művésznője adott elő zongora számokat bámu­latos technikával, páratlan ügyességgel és cso­dálatos művészettel. A bájos művésznőt számos csokor és véget érni nem akaró tapsvihar ju­talmazta az elsőrangú műélvezetért. Kornai Berta, a budapesti Vígszínház művésznője, kinek szereplését slágernek ter­vezte a hangverseny rendezősége, sajnos nem felelt meg a várakozásnak, vagy nagyon is túl­haladt azon. Olyan fővárosi pikáns kabarét számokat adott elő, amelynek élvezéséhez a vidék még nem elég „érett“, hogy úgy mond­juk, nem elég túlérett, nem elég fejlett erkölcsű. A fővárosi művészet városunk szerény kis színpadán csak imponálhat nekünk s elisme­résünk kifejezését csalhatja ki. Kornai Berta nem számolt helyesen a körülményekkel és tüllőtt a czélon. Ez azonban nem változtat a nőegylet igazgatóságának érdemein. Az egye­sület nagyon sokat, impozánsát akart s arra, ami történt, nem számíthatott bár Kornai mű­vészi képességeit teljes mértékben elismerjük. Kornai Berta után Wessel Böske lépett a színpadra, hogy ügyes előadásával, apró hu­moros színpadi ötletekkel feledtesse az előbbi szám kétes hatását Sikerült is neki a lehűlt közönséget ismét felmelegitent s szereplését óriási tapsvihar s egész kiállításra való pompás csokor-sorozat jutalmazta. A kedves kis szám után Weinberger Ilonka czimbalmozott Varga László hegedükisérete mellett; mindketten ügyesen biztos kézzel, kellemesen játszottak. Szünet után Kaufmann Sándor adott elő néhány zongoraszámot és pedig oly brovuros ügyes­séggel, hogy vonakodása daczára is volens- nolens meg kellett játékát ismételnie. Szivvel- lélekkel játszott s ez az igazi művészet kulcsa, ezt a kulcsot pedig a szereplő már a kezében tartja. Utána Sipos Zoltán színtársulatunk tagja adta elő Wildenbruch „Boszorkány dala“ czimü költeményét. A nehéz és hosszú költemény megtanu­lása és előadása óriási munka volt. Az azon­ban, amit Sipos a költemény elszavalásával produkált, az már művészet volt. Gyönyörűen szavalta el, valósággal kifárasztotta vele a kö­zönséget, amely ünnepelte „vivát“ ozta, tap­solta kedvenczét, mintha végnélkül ünnepelni akarná. Most Varga László hegedüjátéka kö­vetkezett Váczi Jolán zongorakisórete mellett. Oly szépen játszott, hogy közidvánatra még újabb számokkal is megkellett pótolnia szerep­lését. Végül ismét Kornai Berta lépett a lám­pák elé s néhány sikamlós dallal, melyek elől a közönség egy része, az előbbi szereplés ha­tása alatt megszökött, — fejezte be a hang­versenyt, melyhez hasonlót élvezni alig akad alkalom. Igaz hála, őszinte köszönet illeti meg a páratlan műélvezetért Rooz Bamuné úrnőt az egyesület agilis elnöknőjét, kinek legnagyobb részben érdeme a nem mindennapi műélvezet. és a rügyező tavasz, mint a nagy, hűvös szobában. Mig a nagyasszony a konyhán rendelke­zett, Eszti felállt, kinézett a veranda üveges oldalán s amint a nagy kert kibontott rózsafáin bolyongott tekintete, nem volt csöppet sem szomorú, rózsás, keskeny ujjaival dobolni kez­dett az ablaküvegen. — Milyen szép itt minden, gondolta. Szép és ódivatú s ha az Isten is úgy akarja, vala­mikor én leszek itt az, aki most a nagymama, De azelőtt lesz egy gyönyörű, boldog időszak. A szerelem forró időszaka. . Majd bejött a nagyasszony s leült Eszti mellé. S meghitt, hosszú beszédet kezdtek, mely mindig Sándorról, az ő jövő életéről, szerelméről tartalmazott frissebb és frissebb adatokat. Már az uzsonnát is elfeledték s egy­szer csak meglepte őket az este, mely lábujj­hegyen jár, mint az óvatos ember. Eszti be­ment a nappaliba 'és felvette a kalapját, ka­bátját és nagyon szomorúnak látszott, mikor kezet csókolt. A nagyasszony nagyon sajnálta: — Most nem tudom, hogy mit fogok tenni. De rövidesen rászánom magamat vala­mire, amitől remélni lehet. S a hét végén elutazott a nagyasszony Ajtáról. Tizenöt év óta nem lépte át a falu határát. II. A „Vöröshaju“. kiről Nagyajtán riasztó vészhirek keringtek, czigaretteí fehér fogai közt, omló csipkébe, kék pongyolájában dűlt végig a széles, alacsony pamlagon. A félkezé­ben valamelyik szerepe füzetét tartotta, de a szemei messze kalandoztak a betűkről. Alá­zatos, engedelmet kérő kopogás után belépett fekete ruhájában, egyszerűen Ajtav Sándorné s a köszönés után megállt a kisasszonnyal szemben s olyan hangon, mit a kéregetők szoktak használni a szívtelen gazdagok portá­ján fordult á szokatlan látogatótól megriadt leányhoz: — Kisasszony, bocsásson meg, hogy al­kalmatlankodik Önnél egy nagyon öreg asz- szony, ki ön bátran unokája lehetne. Ké­réssel jövök, nemcsak a magam, de egy má­sodik személy nevében is, ki olyan jó, szép és tiszta, mint Ön . . . E szóra a zavartalan figyelő Nagda tégla- vörös lett, de nem szólt semmit. A czigaret- táját idegesen kioltotta és eldobta. A nagyasszony kevés szünet után folytatta: — Talán sejti „is már, hogy Sándorról van szó, kinek ellopja Önnek drága idejét s meg­gondolatlan könnyelműségével kompromittálja as ön művészi jó hírét . . . Magda egészen felült s halkan, idegesen kaczagott. ___________ — Kompromittálni az én jó híremet ? Hát van nekem jó hírem, Nagyságos asszony? Ha volna, Ön lenne itt, hogy visszakérje tőlem a drága unokáját. Az ön megjelenése megczáfolja azt, amit kegyes volt az ildomosság kedvéért ráakasztani az én úgynevezett elméleti jó hiremre! . . . — Bocsánat, kisasszony. Ön ideges és félreért engemet. Önnek több olyan hódolója van s ha én egyet elkérek öntől, azért itt nem lesz zavar, sem lelki háborúság, mert egy újabbat léptet a régi helyére. — Igen, mert az egész világ elfér az én szivemben. S mert én sportszerűen űzöm a férfiak bolonditását. Szegény komédiás leány. Ha akarsz is igazán és önfeláldozóan szeretni, nem lehet, mert a tisztelt polgári társadalom nem hiszi el neked. Nagyságos asszonyom, ön oly nemes és finom lelkű urinő, honnan veszi a jogot, hogy rólam fel tudja tételezni, hogy én nem tudom oly igazán szeretni az unokáját, mint az a hallgatag Eszter, vagy Annuska, aki a naptár szépirodalmi részét szokta el­olvasni s tudja, hogy a csirkebecsinálthoz milyen fűszert kell használni. Hátha én Júliát Melindát vagy Évát ábrázolom a színpadon, ezért rosszabb vagyok, mint az, aki egy tám­lásszéken az elfogyasztott vacsora után könye- ket ont az alakításomon ? Napi adag: ralnölMcnek 3- 4 leáskanállal Gyermekeknek 1-2 " •' « HAftZ ORVOS HÓ; ADAGOLÁST BEM IR ELŐ. Kik vannak a Sirolin „Rcche“-ra utalva? 1. A kik hosszú időn keresztül köhögés bántal- maiban szenvednek. 2. Mindazok, kik üdült gégehurutban 'szenvednek. 8. Asztmában szenvedők lényeges könnyebbülést éreznek már rövid használat után. 4. Skrofulás, mirigyduzzadásos, szem- és orrkatar- rusos gyermekeknek ton’os szere a Sirolin „Roche“. A táplálkozást nagyban elősegíti. Csakiseredeti csomago­lású Sirolin „Roche“-t kérjen, minden után­zatot vagy pótkészit- ményt kérünk a legha­tározottabban vissza­utasítani. . ,4. 1 Sirolin irodalmat N kívánatra ingyen és bérmentve küld . IIoffüiann-La Roche & Co Wien, Ili i, Seuhnggas86 Gümökór, köhögés, szamárköhögés, influenza eseteiben az orvosok csak SIROLIN Roche“ rendelnek. Ana 4 korona.

Next

/
Thumbnails
Contents