Szatmári Közlöny, 1910 (1. évfolyam, 1-21. szám)

1910-12-21 / 21. szám

I I. évfolyam. Szatmár, 1910. December 25. Vasárnap. 21-ik szám. SZáTMáR TÁRSADALMI, SZÉPIRODALMI ES KÖZGAZDASÁGI HETILAP. Előfizetési ár: Egész évre 6 K. Félévre 3 K. Negyedévre 1.50 K. Egyes szám ára 10 fillér. Hirdetések jutányos árban vétetnek föl. — Apróhirdeté­seknél minden szó 3 fillér. — Nfyilt-tér sora 20 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : CSOMAY GYŐZŐ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szatmár, Hám János-utca 5. szám. Mindennemű közlemények és dijak e címre küldendők. A karácsonyi ünnep jelen­tősége. A mai napnak eseménydus első története egészen uj medret ásott ma­gának az emberiség életében. A keresz- tyénség modern kultúrája, mely ezer- nemű áldását ma is szerte árasztja a világ összes népei felett, egész 1910. évvel ezelőtt vette kezdetét a belhle- hemi kicsiny jászolban. Az angvalok ama kardala, mellyel a megváltó és világot ujjászülÖ Istenembert üdvözöl­ték, egy uj, addig soha nem ismert nap feltámadásának jelző fénye volt. Az előtt mély szellemi sötétség borí­totta be a földet mindenütt, ahol a pogány világ erkölcsi törvényeivel már egészen lejárta magát és a jobb lelkek egy szebb és boldogabb jövő után sóvárogtak mindenfelé. Ez a boldogabb Tr;-----n. • '<iggi Eh : ez I-üón fia emberi ! ala kban a földre szállott és uj életet | adott a sötétségben vergődő lelkeknek. Ennek e korszakalkotó s világ- történelmi fontosságú nagy eseménynek emlékezetére s örömünk és a nagy Alkotó iránti mélységes hálánk kifeje­zésére, szentelünk mi elsősorban kará­csonyi ünnepet. Hogy is maradnánk mi ma némán és lezárt ajakkal; vagy hogyan lehetnénk közönyösek azzal az emberi ábrázatban megjelent Megvál­Az asszonyról. — Szemelvények. — Amit egy riö mey akar tudni, azt ki veszi vagy sírással, vagy kéréssel, vagy édes csókkal. Mikszáth. Akii nő szeret, annak mindent megbocsát, még Wineii is. Akit nem szeret, annak még erényeit se. Balsac. Az ördög mindent tud, de az asszony gondolatát nem. Román közmondás. Az okos nő, ha szeretőt választ: szi- vé\ ha férjet; eszét hívja fel tanácsadóul. í^ten az asszonyt nem alkotta a férfi fejéből, VQgy parancsoljon neki; sem lábai­ból, hogy Rabszolga legyen; hanem olda­lából, hogy szívéhez közel álljon. Talmud. tóval s/emben, kinek nem egy ember­nek, nem is egy családnak, nem egy nemzetnek, vagy éppen egész világ­résznek, de az öss/.es emberiségnek üdvöt, tiszta örömö és addig soha nem érzett boldogságot adott?! Hadd dobbanjon azért ma össze minden emberi szív egy közös érzés­ben emez áldásos esemény felett. Nem puszta szavakban, d<“ tényekben nyi­latkozzék meg a mb örömünk a mai napon azzal a Világmegváltóval szem­ben, kinél tisztább, nemesebb és tar- tósabb örömöt az emberiségnek senki sem hozott. A Megváltó születése előtt ez a lelki öröm ismeretlen vala az emberek előtt. Századok tűntek el. országok sem­misültek meg. nemzetek léptek le a történelem színpadáról, a nélkül, hogy ezek mélyebb és áldásosabb nyomokat hagytuk volna maguk után a népek eletcL&írr — ­Az az élet, melyet az idők teljes­ségének elérkezte előtt a népek leéltek, szomorú rabszolga élet volt. Egy jobb jövő utáni, vágy, mely e rabigában vergődő népek szivét titkon dobogtatta, mindenütt általánossá lön, ahol a po­gány világ egészen túlélte és lejárta magát. A hatalmas római birodalom is hatalmának utolsó stádiximáboz jutott el. A föld minden nemzeteinek fejedel­mei még ekkor is a római császárok Az asszonyok szivéh z legegyenesebb ut a — görbe. Nagy Lajos. Az első szerelmi viszonyban a nők kedvesüket szerelik, a többiekben a szerel­met magát. La Rochefoncauld. Hiába fiatalok a nők, ha nem szépek és hiába szépek, ha nem fiatalok. La Rochefoncauld. A szerelem a férfi életében epizód, a nőnek szerelme a nőnek egész élete. Az asszony mindent eltitkolhat, csak a szerelmet nem. Eötvös József. Ameddig a nő azt mondja: ,sze­rettem^, még mindig szeret. Amint meg­szűnt szeretni, eltagadja, hogy szeretett. Hämmerling. kegyét lesték. Országok kincsei, szolgai alázatos hódolat jeléül, a római fényes palotákban halmozódtak össze, ahol a nagyok, hatalmasok jólétben és a leg­féktelenebb erkölcstelenségben kéjeleg- tek. Csak a többség, a nép zöme nem volt boldog. Nyomorult koldusként zörgette rabláncait; sóvárgott egy igaz­ságosabb jövő után és sejtelmes vágy- gyal várta a xMegváltót, ki széttörte az ő súlyos rabbilincseit s utat nyitott neki a szolgaság szomorú börtönéből a szabadság dicső templomába. Az ó-világ az ő számára csak rombolni tudott, de építeni nem volt képes. Látta, érezte, hogy mint ver­gődik az emberi bölcseség tehetet­lenségében, hogy a régi világ romjain, mely csalás, ámítás és hazugságon épült fel, egy uj világot, addig soha nem látottat épitsen fel; a szabadság, egyen­lőség, testvériség és igazság boldogító országát. S midőn a*-emberi erő már minden eszközt megragadott, tuü^ megvalósítsa, de mégis tehetetlen von*, mikor a halálos elszántság már mindent feláldozott a megmentésre, de hiába, — Íme, éppen ekkor az idők méhéből születik a bethlehemi jászol nyomorú­ságos fekhelyén egy isteni gyermek, akinek világrajöttével egy uj korszak nyílik meg az emberiség életében, aki az ó-világ összeomlott romjain csak­ugyan újabb, nemesebb és boldogabb Az asszony mikor magában gondol­kodik, rosszra gondol. Puplius Syrus. Egy nő sohasem oly romlott, hogy ne kívánna a csábított lenni. Széchenyi. Egetlen cserépben a viz, szitában a finom liszt és asszonyban az újság nem marad meg. Török közmondás. Ha rut az asszony, visszatetszik ; ha szép, másoknak tetszik ; ha gazdag, akkor te vagy hozzá szegény; ha szegény, el­tartása gondot okoz ; ha. okos, uralkodni vágyik és ha buta, engedelmeskedni kép­telen. Hippel. Ha egy leány, aki szerelmet eskü­dött néked, más valakinek a felesége lett; vigasztalódik azzal, hogy nem lett a tied. Csak annak a nőnek bocsátjuk meg, ajfíos Szatmár, Deáktér. épület.) Államdó nagy raktár zseb-, fali- és ébresztő órákban. Szemüvegek nagy választékban. — Javítások jutányos árban, lelkiismeretes pontossággal • "• eszközöltetnek. ___

Next

/
Thumbnails
Contents