Szatmári Közlöny, 1910 (1. évfolyam, 1-21. szám)
1910-12-21 / 21. szám
I I. évfolyam. Szatmár, 1910. December 25. Vasárnap. 21-ik szám. SZáTMáR TÁRSADALMI, SZÉPIRODALMI ES KÖZGAZDASÁGI HETILAP. Előfizetési ár: Egész évre 6 K. Félévre 3 K. Negyedévre 1.50 K. Egyes szám ára 10 fillér. Hirdetések jutányos árban vétetnek föl. — Apróhirdetéseknél minden szó 3 fillér. — Nfyilt-tér sora 20 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : CSOMAY GYŐZŐ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szatmár, Hám János-utca 5. szám. Mindennemű közlemények és dijak e címre küldendők. A karácsonyi ünnep jelentősége. A mai napnak eseménydus első története egészen uj medret ásott magának az emberiség életében. A keresz- tyénség modern kultúrája, mely ezer- nemű áldását ma is szerte árasztja a világ összes népei felett, egész 1910. évvel ezelőtt vette kezdetét a belhle- hemi kicsiny jászolban. Az angvalok ama kardala, mellyel a megváltó és világot ujjászülÖ Istenembert üdvözölték, egy uj, addig soha nem ismert nap feltámadásának jelző fénye volt. Az előtt mély szellemi sötétség borította be a földet mindenütt, ahol a pogány világ erkölcsi törvényeivel már egészen lejárta magát és a jobb lelkek egy szebb és boldogabb jövő után sóvárogtak mindenfelé. Ez a boldogabb Tr;-----n. • '<iggi Eh : ez I-üón fia emberi ! ala kban a földre szállott és uj életet | adott a sötétségben vergődő lelkeknek. Ennek e korszakalkotó s világ- történelmi fontosságú nagy eseménynek emlékezetére s örömünk és a nagy Alkotó iránti mélységes hálánk kifejezésére, szentelünk mi elsősorban karácsonyi ünnepet. Hogy is maradnánk mi ma némán és lezárt ajakkal; vagy hogyan lehetnénk közönyösek azzal az emberi ábrázatban megjelent MegválAz asszonyról. — Szemelvények. — Amit egy riö mey akar tudni, azt ki veszi vagy sírással, vagy kéréssel, vagy édes csókkal. Mikszáth. Akii nő szeret, annak mindent megbocsát, még Wineii is. Akit nem szeret, annak még erényeit se. Balsac. Az ördög mindent tud, de az asszony gondolatát nem. Román közmondás. Az okos nő, ha szeretőt választ: szi- vé\ ha férjet; eszét hívja fel tanácsadóul. í^ten az asszonyt nem alkotta a férfi fejéből, VQgy parancsoljon neki; sem lábaiból, hogy Rabszolga legyen; hanem oldalából, hogy szívéhez közel álljon. Talmud. tóval s/emben, kinek nem egy embernek, nem is egy családnak, nem egy nemzetnek, vagy éppen egész világrésznek, de az öss/.es emberiségnek üdvöt, tiszta örömö és addig soha nem érzett boldogságot adott?! Hadd dobbanjon azért ma össze minden emberi szív egy közös érzésben emez áldásos esemény felett. Nem puszta szavakban, d<“ tényekben nyilatkozzék meg a mb örömünk a mai napon azzal a Világmegváltóval szemben, kinél tisztább, nemesebb és tar- tósabb örömöt az emberiségnek senki sem hozott. A Megváltó születése előtt ez a lelki öröm ismeretlen vala az emberek előtt. Századok tűntek el. országok semmisültek meg. nemzetek léptek le a történelem színpadáról, a nélkül, hogy ezek mélyebb és áldásosabb nyomokat hagytuk volna maguk után a népek eletcL&írr — Az az élet, melyet az idők teljességének elérkezte előtt a népek leéltek, szomorú rabszolga élet volt. Egy jobb jövő utáni, vágy, mely e rabigában vergődő népek szivét titkon dobogtatta, mindenütt általánossá lön, ahol a pogány világ egészen túlélte és lejárta magát. A hatalmas római birodalom is hatalmának utolsó stádiximáboz jutott el. A föld minden nemzeteinek fejedelmei még ekkor is a római császárok Az asszonyok szivéh z legegyenesebb ut a — görbe. Nagy Lajos. Az első szerelmi viszonyban a nők kedvesüket szerelik, a többiekben a szerelmet magát. La Rochefoncauld. Hiába fiatalok a nők, ha nem szépek és hiába szépek, ha nem fiatalok. La Rochefoncauld. A szerelem a férfi életében epizód, a nőnek szerelme a nőnek egész élete. Az asszony mindent eltitkolhat, csak a szerelmet nem. Eötvös József. Ameddig a nő azt mondja: ,szerettem^, még mindig szeret. Amint megszűnt szeretni, eltagadja, hogy szeretett. Hämmerling. kegyét lesték. Országok kincsei, szolgai alázatos hódolat jeléül, a római fényes palotákban halmozódtak össze, ahol a nagyok, hatalmasok jólétben és a legféktelenebb erkölcstelenségben kéjeleg- tek. Csak a többség, a nép zöme nem volt boldog. Nyomorult koldusként zörgette rabláncait; sóvárgott egy igazságosabb jövő után és sejtelmes vágy- gyal várta a xMegváltót, ki széttörte az ő súlyos rabbilincseit s utat nyitott neki a szolgaság szomorú börtönéből a szabadság dicső templomába. Az ó-világ az ő számára csak rombolni tudott, de építeni nem volt képes. Látta, érezte, hogy mint vergődik az emberi bölcseség tehetetlenségében, hogy a régi világ romjain, mely csalás, ámítás és hazugságon épült fel, egy uj világot, addig soha nem látottat épitsen fel; a szabadság, egyenlőség, testvériség és igazság boldogító országát. S midőn a*-emberi erő már minden eszközt megragadott, tuü^ megvalósítsa, de mégis tehetetlen von*, mikor a halálos elszántság már mindent feláldozott a megmentésre, de hiába, — Íme, éppen ekkor az idők méhéből születik a bethlehemi jászol nyomorúságos fekhelyén egy isteni gyermek, akinek világrajöttével egy uj korszak nyílik meg az emberiség életében, aki az ó-világ összeomlott romjain csakugyan újabb, nemesebb és boldogabb Az asszony mikor magában gondolkodik, rosszra gondol. Puplius Syrus. Egy nő sohasem oly romlott, hogy ne kívánna a csábított lenni. Széchenyi. Egetlen cserépben a viz, szitában a finom liszt és asszonyban az újság nem marad meg. Török közmondás. Ha rut az asszony, visszatetszik ; ha szép, másoknak tetszik ; ha gazdag, akkor te vagy hozzá szegény; ha szegény, eltartása gondot okoz ; ha. okos, uralkodni vágyik és ha buta, engedelmeskedni képtelen. Hippel. Ha egy leány, aki szerelmet esküdött néked, más valakinek a felesége lett; vigasztalódik azzal, hogy nem lett a tied. Csak annak a nőnek bocsátjuk meg, ajfíos Szatmár, Deáktér. épület.) Államdó nagy raktár zseb-, fali- és ébresztő órákban. Szemüvegek nagy választékban. — Javítások jutányos árban, lelkiismeretes pontossággal • "• eszközöltetnek. ___