Szatmári Hírlap, 1916. július-december (25. évfolyam, 52-102. szám)

1916-07-23 / 58. szám

„SZATMÁRI HÍRLAP“ Szatmár-Németi 1916. julius 23. Hogy áll a szőllő ? Szatmári kerület. A szőllőfürtök fejlődése nem egyenletes s bár a melegebb idő a peronospora terjedésé­nek némileg gátat vetett, a fürtperonospora már eddig is érzékeny károkat okozott. Ter­méskilátás közepes. A bor ára 123—140 K közt váltakozik. — Beregszászi kerület. A szől- lők fejlődése kedvező. A melegebb időjárás a peronospora terjedését némileg megszakasz- totta. Közepes termés várható. Tavalyi bor ára 125—140 K. Tojással nem szabad a fejet mosni. A belügyminiszter felhatalmazása alapján az összes fürdőkben elrendelték, hogy a fejmo­sáshoz a tojás nem használható fel. A ren­dőrség ellenőrzi ezt a tilalmat. Éjjeli zene. — Hallotta szomszéd az este azt az éjjeli zenét ? Ugyan ki rendezte és kinek ? — Na itt átellenben kapta a egy ur; dél­előtt váltott jegyet egy gazdag bankárleánnyal és hi­telezői rendezték neki örömükben. Akiket nem mentenek fel. Ä kor­mány foglalkozik a felmentések megszorítá­sával. Álláspontja általában az, hogy a ka­tonai felmentések határa immár betelt. Csak a legritkább esetekben, az igazi nélkülözhe­tetlenség bizonyításával szemben tesz a kor­mány az újabb kérvények elbírálásánál kivé­telt, de itt is fennáll az az elv, hogy csak az idősebb népfelkelőkről lehet szó. így az első hat fiatal évfolyamból senki sem ment­hető fel; 24 éven alul .nincs többé felmen­tés. Ami a felmentettek behívását illeti, ez iránt még nincs végleges intézkedés. Kofa-szellemesség. Ott ül a barackos kosara mellett egy testes kofa. Kedves, sze­líd képű asszonyka lép oda : — Hogy a barack néniké ? — Darabja tiz vas . . — Tiz fillér? — Még mi nem ? Húsz fillér. — Olyan drága ? — Éz is csak azért, mert már többet nem akarnak érte adni. Nagyzás. — Mi ön foglalkozására nézve ? — kérdi valaki egy borbélytól. — Hajmüvész ! — Hajmüvész ? ! Fodrász vagy kefekötő ? A hadsereg részére dolgozó sza­bóipari érdekeltség hízelgő dicséretet ka­pott a budapesti 2. sz. ruhatártól. Ugyanis a vezetőség a felszállitott összes cikkeket át­vette, a szakértő erők azokat megdicsérték s elsőrendű munkának minősítették. Ez nem­csak a dolgozók érdeme, hanem egyúttal Ingük Józsefé is, aki fáradságot nem ismerő szaktudással intézi és irányítja a szövetkezet ügyeit. Ez az eredmény biztos kilátás a to­vábbi munka elnyerésére. A szövetkezet mun­kaigénylése ezidőszerint van tárgyalás alatt s értesülésünk szerint nagyobb mennyiséget fog a szövetkezet kapni feldolgozásra. Nagy vihar volt Vámosorosziban. Emberemlékezet óta nem látott nagy vihar vonult keresztül az elmúlt szombaton délután Yámosoroszi község határában óriási károkat, okozva. Egyetlen buzakereszt és boglya sem maradt épen, polyva módra szórta szét a dühöngő orkán. Az épületek felbontott fedelei, a derékba tört hatalmas gyümölcsfák mutat­ják az elemek romboló erejét. Több helyen lecsapott villám a buzakeresztekben és élő­fákban tett kárt. Az elemi kár — ha az eső­zés miatt nem lehet a szétszórt terményt ösz- szerakni — meghaladja a 100.000 koronát. „A szív.“ Felhívjuk olvasóink szives figyelmét a „A Szív“ cimü hitbuzgalmi új­ságra, mely hetenkint egyszer jelenik meg a budapesti Szent Szív szövetség kiadásában, léleknemesitő, gazdag tartalommal. Minden egyes szám közli a következő vasárnapi evangéliumot s annak magyarázatát. Ahol egyszer e kedves újságot megismerték, ott minden héten mint szívesen látott vendéget várják a családba. Ára 6 fillér. Háborús-apróságok. Egy kosár záptojás. X városi kapi­tánynál megjelenik a Tónc-kávéház tulajdo­nosnője. — Kapitány ur, szól felekezeti dialek­tusban, panaszom van. Rászedtek. — Hogyan ? — Kétezer jó tojást hozott egy paraszt­asszony. Tegnap hozta a harmadik kosár to­jást. Csupa záp volt. — Kérem, meg kellett volna nézni. — Hát megnéztük, de utólag. — Ez a baj. Most mit tegyünk? Hol az asszony ? — Megvan. Felismerte a cselédem a piacon, meg is fogtuk. — Hát akkor rendben van. — Dehogy, kérem. Ellépett a rendőr­ségről. — Ez már baj. — De felirta a nevét a rendőr. — Melyik ? Á két csillagos ? — Nem, a csillag nélküli. — Ah, csillag nélkül sötét az ügy. — Hát akkor rendben van az ügy. Megvan a tettes. — De kérem, nincs rendben a dolog. — Hát ? — Tessék megtiltani, hogy ilyent te­gyenek a falusiak. — Ä kapitány nagyot nézett. — Megtiltani ? Csak ez hiányzik még a háborúhoz. A záptojás elleni rendelet. Ad­dig tessék nyugodtan hazamenni. — És a záptojással mit tegyek ? — Tessék megvárni, mig tüntetés lesz. Akkor lehet órtékesiteni. Rokkant. Annak a rokkantnak, aki valamely neki megfelelő állásra való elhelyezését kéri, a ma­gyar királyi Rokkantügyi Hivatalhoz (Budapest) kell fordulnia. Meg kell mondania azt, hogy miféle állásra pályázik és milyen fizetéssel. Ebből a célból nem kell magát sehova sem felvétetni. Ügyének elintézését ott­hon is bevárhatja. A magyar királyi Rokkantügyi Hivatal Budapesten az Országházban van. — Házi­asszony. Az ecetet, amelynek ára folyton emelkedik, újabban igen nagy mértékben hangyasavval hamisít­ják. Sándor János belügyminiszter utasította a vegy- vizsgáló-álldmásokat, hogy az ecetvizsgálatokat a leg­szigorúbban ellenőrizzék és a hamisítványokat koboz­zák el. K. T. Van mondanivalója, de nem tisztult meg még előadása, illetőleg előadásának formája. Csak tovább. Olvasni s le kell győzni a mohóságot, amivel a kezdő irók sietnek a nyilvánosság elé. — Olvasó­nő. Az idősb Dumasnak tulajdonítják, amiről ön kér­dezősködik. Dumas ugyanis mindig csak magáról, illetőleg a maga élettörténetéről beszélt a társaságok­ban. Egy zsur alkalmával valami zavar félbeszakí­totta beszédét. Zavar múltával: No igen, hol is hagy­tam el beszédem fonalát? Csípős megjegyzéssel adott feleletet egy rossz májú hölgy ; „Feltétlenül e szónál: éh.“ Bohém. Ne tessék kötekedni. Egy életen keresztül tapasztalgatjnk, hogy az olyan emberek, akiknek b-s a doolg, rendszerint kéjelegnek, ha látják, hogy más ember a rogyásig dolgozik. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. ÍOOOOO lábat tesz tönkre a szűk czipö. Aki en­nek ellensége, önmagának meg jó ba­rátja, az rendelni fog Ízlése szerint czipöt Walek János czipész mesternél. Szatmár, Széchenyi-u. 7. A Szatmári Bazárban az összes játék-, diszmii-, emlék és rövid­áru csikkeket helyszűke miatt a közeledő nagy nyári vásár idény alkalmából mélyen leszáritott áron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére. ílatniczkv István KAZINCZT-UTCZA 10. Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, hogy 12 év óta fenállö czipészüzletemet áthelyeztem Tabajdy György gyógysze­rész ur házába, Kossuth Lajos-utcza 13. szám alá ; ahol a mai kor igényei­nek megfelelően a legmodernebb férfi és női czipöt készítek. Jó Ízlés, szolid árak. Javításokat gyorsan és pontosan eszközlök. 3laradtam teljes tisztelettel Szentpétery Ferencz czipészmester Kossuth Lajos-utcza 13. szám. Elsőrendű czipőfelsőrész készítő műhelylyel kibővítve. könyvkötészete Szatmár, Deáktér 3. sz — (Színház mellett.) — Nyomdász tanuló fizetéssel felvétetik ORGONA GYÁR par villamos gépekkel berendezve. "S9 Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemesbangu orgonákat ■zállit. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. RIE6ER OTTÓ cs. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a 8zent-8ir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és póosi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamti 80 változatú ég vili any erőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1916. — Kiadó: Szatm éregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.

Next

/
Thumbnails
Contents