Szatmári Hírlap, 1916. július-december (25. évfolyam, 52-102. szám)

1916-10-22 / 84. szám

„SZATMÁRI HÍRLAP“ Szatmár-Németi. 1916. október 22. kor foltokat, hellyel-közzel rothadó foltokat mutatnak és ájtalában nem valami biztató külsejtiek arra, hogy valami nagy tartósságot jósoljunk nekik. Ezért igen ajánlatos a ki­szedett gyökereket azonnal osztályozni. Éz alkalommal legyünk figyelemmel a magnak való gyökerekre is. A legszebb és legegész- ségesebb, a fajta jellemző tulajdonságaival biró gyökereket válasszuk külön és ezekről ne vágjuk le a levélkoronát, hanem a sziv- leveleket csak kurtítsuk be, úgy hogy a szá­rukból 1—2 ujjnyi hosszú darabot megha­gyunk. Magnak esők néhány répára iesz szükségünk, tehát a legszigorúbb kiválasztást eszközölhetjük. A többi répát 2 osztályba so­rozzuk. Egyikbe a teljesen egészségeseket, másikba azokat, amelyek sérültek, foltosok, megrepedtek stb. szóval, amelyeknek tartós­ságához szó fér. Ezt a II. osztályt külön tesszük el és elsősorban ezt fogyasztjuk, vagy eladjuk. Házi fogyasztásra esetleg meg szárítjuk. E célból a gyökeret megtisztítjuk, mint ahogyan konyhai célokra szokás és az­után felapritiuk 3—4 mm. vastag darabokra. Ezeket zsinórra fűzve, fütött, helyiségben a konyhában felakasztjuk és megszáritjuk, eset­leg kenyérsütés utón a kemencében szárítjuk, meg, mint más aszalványt szokás. Az egész­séges I. osztályú gyökereket a szokott módon pincében, homok között, vagy a szabadban ásott veremben igyekszünk tavaszig eltartani. SZÍNHÁZ. Hamlet. (A klasszikus ciklus második előadása.) Minden kiváló színész ambíciójá­nak koronája Hamlet megjátszása. A feladat megoldásának helyessége attól függ, hogyan fogja fel a dán királyfi tragédiáját? Milyen tragikus hőst tud kihozni belőle? 1. Olyat-e, aki a hagyományos eszthétika szerint gyöngé­nek bizonyul hivatásának betöltésére s ezért el kell buknia? 2. Tépelődőt, filozófust-e, aki jár-kél, magában töpreng, de sohasem cselek­szik ? Aki sorsával lazán összefüggő arany mondásokat, monológokat mond csupán, ame­lyek azért vannak, hogy „fűszerként“ has­sák át e legsajátosabb shakespeari tragédiát? 3. Vagy olyan embert, akit végzete cselek­vésre szólít fel, de egyúttal olyan helyzetbe is sodor, hogy nem cse'ekadheíik ? Bizonyí­tania kellene ugyanis azt, amit meggyilkolt atyjának szelleme mondott. Anyját kell kí­mélnie, ki a gyilkosnak hitvese. A jövő he­lyes Ítélete a történtekről nyilvános számon­kéréssel biztosítandó. Dózsa Jenő úgy oldotta meg a kérdést, hogy mind a háromból adott valamit s igy ábrázolása az egységesség híján volt, bár úgy vettük észre, hogy a harmadik, a tragédia mélyéből fakadó egyedül helyes felfogás felé közeledett. Hamletje azért még nagyobb el­mélyedést kíván, mi annál is inkább lehet­séges, mert kitűnő emlékező tehetségének szilárd talapzatára van állítva. Hogy közel járt a probléma megoldásához, azt az Ophé- liával való jelenete mutatta leginkább. Nem játszotta az őrültet, inkább kíméletlen volt, mint akit sorsa szakításra kényszerit, hogy egyedüli életcélja, a bűnös leleplezése felé haladhasson. A három és félórás (fóltizenkettőig tartó) előadás rendezői ügyességét is próbára tette s a többi szereplőnek is alkalmat adott a te­hetség legjavának bemutatására. Bányai Ophe- liáját, Szántó sírásóját, Andorffy Poloniusát említjük itt fel, mint a melyek méltóan já­rultak hozzá a klasszikus est sikeréhez. Leg­nagyobb meglepetés mégis a közönség volt, amely a nézőteret és zenekari helyet zsufo lá-sig megtöltötte. E jelenség mögött az idők változása rejlik s hangosan beszél arról, hogy nem piros szinlap és formáját túlélt operette, hanem az események komolyságához illő darab kell a — ma színházba járó publikum­nak. E szükséglet kielégítését a feladata ma gaslatán álló drámai személyzettől várjuk. (B-b.) Háborús apróságok. Az öreg székely és a faluja. A be­jentő hivatalba beállít a multkoraban egy derék, szürke hajú székely atyafi, kezében tartja narancssárga bejelentő lapját és átadja a hivatal rácsos ablakán. A hivatalnok ol­vassa, hogy helyesen van e kiállítva a cédula: — Domokos Gábor született 1864-ben Boldogfalván 8 családtaggal jött . . . ... Itt meglepődve néz fel az öregre a hivatalnok, aki nagyokat bólintott az oiva- sás közben : — Honnan jött kegyelmed ? — Oda van Írva kérem szépen, alá­zattal . . . — Ide az van Írva : Boldogtalanfalva. Ilyen községet nem ismerek 1 — Na igen válaszol a mosolygós arcú székely, azt csak úgy írtam, mert ha Bol- dogfalvának is hívják a falumat, csak Bol­dogtalanfalva az most, hogy el kellett gyüuni beiőlőle a székely embernek I Ilyen a székely, még bánatában is ara­nyos a kedélye. Ausztria megrendszabályozsa a fiatalkorúakat. Az aisóasztriai helytartó nem régen szigorú rendeletét bocsátott ki a kiskorúak fölött való fokozottabb mérvű fel­ügyelet tárgyában. A rendelet megtiltja a 16 óven aluli gyermekeknek, hogy nyilvános helyeken dohányozzanak, esti 10 órán túl korcsmában és kávéházban megjelenjenek, megtiltja továbbá a mozik, varieték, énekes kávéházak, kabarék és mindennemű éjjeli mulatóhelyek, pálinka- és italmérések láto­gatását, valamint a kártya és mindennemű egyéb szerencsejátékokban való részvételét is. A rendelet ellen vétők 200 koronáig ter­jedő pénzbírsággal és 14 napig terjedhető szabadságvesztéssel büntetendő. Büntetni pe­dig nemcsak az ifjakat lehet, hanem azokat az üzlettulajdonosokat is, akik megtűrik, hogy gyermekek és általában kiskorúak a fentebb megnevezett helyiségeket látogassák, vagy ezt meg nem akadályozzák és akik egyálta­lában közreműködnek bármily módon abban, hogy az erro vonatkozó tiltó rendelkezéseket kijátszók. r-—Y i | SsEHKSZTÖ! ÜzMCTES ©I Uj Montenegro. Levelét megkaptuk. Mindent elkövettünk, hogy teljesedjen óhajtása. Türelmet és kitartást. — Justus. Ezt már igazán nem közöl­hetjük. Cenzúra. — Felvidéki. Köszönjük a figyel­meztetést. De mi örülünk annak, ha cikkeinket írás lapok átveszik. Hiszen a cél az, hogy egy-egy eszmét minél szélesebb körben népszerűvé és gyakorlativá tegyünk,. Hogy a cikk elhagyja a nevet, hát bizony az a — privát lelkiismeretességhez tartozik — Egy apa. A háború előtt már csaknem készen volt az a ren­delőt, mely a mozikat kötelezi, hogy a filmeket elő­zetes cenzúrára nyújtsák be. A háború levette a napirendről. Az előzetes cenzúra kérdése, mint olvas­suk, most mégis napirendre kerül. Maguk a mozgó­fénykép színházak szolgáltatnak alkalmat erre az intézkedésre. A mozi megrondszabályozását az egész országra ki akarják terjeszteni. Egyelőre — mint ismételten Írjuk, a hírlapokból tudjuk, — a fővárosban léptetik életbe. — Dalnok. Nem. Tisztelet dijat éppen — nem. — Gazda. 1) Őrlési engedély kell. 2) A ha­táridő tudtunkkal elmúlt. 3) Bora eladását csak hir­detésben közölhetjük. — Munkatárs. Hosszabb kéz­iratot péntek reggel 8-ig és kedden reggel 8-ig fo- gadhalunk el legközelebbi közlésre. — Beregszász. Sz. Levelet irtunk. Úgy látszik az első nem érkezett meg. Aztán megint irtunk. És ez ? — Olvasás köz­ben. Carmen Niivia gondolatai közül, bizony most érdemes közölni. Oláhországban senkinek sem lenne oly mély fájdalma — ba élne — mint neki, akit az ország anyjának neveztek, Pl. igy elmélkedik a nagy szivü költő nő : „Sukkal boldogabb nemzet az, mely megelégs ik azzal, amije van és a meglevőket fejleszti, ápolja, neveli. A merész vállalatokkal, ábrándos indu­lásokkal sose tudjuk, hova megyünk és nem veszít­jük el azt is, amiuk van.“ Ezeket a szavakat a maga arcképére irta, mely arcképet egy oláh jótékony egyesületben leplezlek le Nyomatott a PázaiáBj-sajtóban Szatm&ron, Iskola-köz 3. sz. Agyú Géza könyvkötészete Szatmár, Deáktép 3. sz — (Szinház mellett.) — Nyomdász tanuló fizetéssel felvétetik Pázmány-sajtó könyvnyomdában, ÍOOOOO lábat tesz tönkre a szűk csípő). Aki en- nek ellensége, önmagának meg jó ba­rátja, as rendelni fog ízlése szerint csípőt Walek János csipesz mesternél. Szatmár, Széchenyi-ii. 7. A Szatmári BazárMn az összes játék-, dissmü-, emlék és rövid­áru esikkeket helyszűke miatt a nagy Iszi vásár idény alkalmából mélyen leszállítót táron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére KAZUéCZ Y- VICA 10. ORGONA ftYÁ py villamos gépekkel berendezve. Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat szálút. Orgonaj»vitásokat és orgonaliangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. OTTÓ HIECÜKB cs. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója a Szent-Sir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fenállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-gajtóban Szatmár-Németi 1916. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.

Next

/
Thumbnails
Contents