Szatmári Hírlap, 1915. július-december (24. évfolyam, 52-104. szám)
1915-12-31 / 103-104. szám
XXIV. évfolyam. / Szatmép-Németi, 1915. deczember 31. 103—104. szám. / (HETI SZEMLE) POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre 10 K — í. Félévre — 5 , — , Negyedévre — 2 K 50 t. Egyes szám ára 6 fillér. Tanítóknak és kózmfiiparosoknak egy évre 8 korona Amerikai Egyesült-Államokba — egész évre 8 dollár Felelés szerkesztő : BODNÁR GÁSPÁR. Laptuiajdonos A SZATMÁR- EGYHÁZHEGYEI IRODALMI KÖR. A kiadóhivatalt illetó összes küldemények, pénzek, hir detések stb. Os'. Bakkay Kálmán kiadóhivatal, főnök czimére Szatmár-Németi Szeminárium küldendőki Pályáaati hirdetések egyszeri közlése I korona ----------------- Nyilttér sora éO fillér. ----------------Me gjelenik minden Réten kétszer: szerdán és vasárnap. Él az Isten és változatlan nézi az időknek futását. Az ő szeme látja csak igazán a nagy világharczot. A vérözönt, a pusztulást, a rettenetes földindulást. Es már most tudja: a földszi- nének, nemzetek, népek országának nagy határváltozásait. Az idők kereke megint fordul egyet. Leőrölt újra egy esztendőt. De milyen esztendőt? Ezt a rettenetes 1915. esztendőt, mely borzalmasabb volt — még elődjénél is. A világtörténelem alig ir lapjaira véresebb, szenvedésekbe fűlt esztendőt, mint ezt az 1915. évet. íme, most már sírjánál állunk, e sírokkal teljes esztendőnek. Temetésére készülünk annak az esztendőnek, mely szinte beláthatatlan területeken, temetőket hagy Európa földjén. Mikor volt a századoknak folyásában olyan idő, melyben azf emberiséget a múlandóságnak' ilyen nagy, rettenetes Mementója elé állította a sírjába dőlt esztendő? Mikor pusztult el annyi emberélet fegyverekkel és öldöklő epidémiákkal együttvéve, mint e világháborúban? Mikor, melyik században volt az emberi élet oly olcsó, s mikor lesz oly drága, mint e világháború után ? Temetők, megdöbbentően nagy temetők borítják a földet. Egyes és közös sírok milliói takarják az elesetteket. Százezrek teste oszlott fel a mezőknek síkságain, a begyek bórczein, hasadó kain és vitték a hömpölygő folyók a tengereknek hullám sírjaiba. Oh nemzetek, oh népek: melyik században és a századoknak melyik esztendeiben meredt lelketek előtt ilyen rettenetes Memento! Szent Isten! Mi lenne az emberiséggel, mi lenne velünk, ha Te nem élnél? Ha *iem hinnők, hogy az a kéz, mely bűneinkért igy sújt: fel is emeli megtisztult, véráldozatok özönében újjászületett lelkünket. Mi lenne velünk, ha lelkünkre borulna a skepsis, a lelket is öldöklő kétely, hogy mindazoknak, a kik a rettenetes barczokban elestek: mindazoknak az örök megsemmisülés jutott osztályrészül. Mint elpusztulnak, megsemmisülnek és örök feledésbe jutnak a rengetegek és puszták oroszlánai, melyekről, ha kilehelik párájukat, még saját fajuk sem tudja többé, hogy valaha — voltak. Ám, a mi oroszlánainknak elesett testét, porladó csontját a Te kezeid takarják ... Istenünk! Azért hősök ők! Mert láttak Téged, élő Isten a csatáknak tüzoszlopaiban és füstfellegeiben. És hozzád sóhajtva lehelitek ki - bős lelkűket, a halhatatlant, a mely lélek a Te lelked- nek szikrájából való. Te oltottad szivükbe a szeretetet, a mivel a haza oltárára vitték, viszik a nagy áldozatot. A legnagyobbat. Az életet. A Te fiad szentelte meg a könnyeket, melyek itthon értük hullanak. És Te le is törlőd. Mert hiszen a szeretet legyőzi a halált és örökkévalóvá teszi az emlékezetet a nemzedékekben. Azért benned bízva élő Istenünk — álljuk körül az 1915. esztendő koporsóját is. Nem félünk * tőle. A véráldozatoknak és könyek A legszebb virág. Magyarország földmivelö ország, gazdagsága, jóléte azon alapszik. A mai világháború különösen igazolta a gazdasági kérdések fontosságát. S ha a most dúló világháború nem is annyira a haroztéren, mint inkább gazdasági téren dől el: akkor a jó magyar földmivelö népünk kaszája, kapája ép oly fontos tényezője e világháborúnak, mint a kezébe nyomott kardja, vagy fegyvere. Becsüljük meg a magyar földet, becsüljük meg a magyar földmivest. Oisonville ma kis helység, harmadtól kilométernyire Chartrestöl. Régenten országos hírre tett szert gyönyörű kastélyával: a gothikus építészet műremekét csodálják abban. 1600. évben messire d’alban vilié Fe- renczet vallotta urának. Szent Mihály lovagja volt egyszersmind. IV. Henrich franczia király egyik leghűségesebb emberét becsülte benne. A király szívesen kereste fel hűséges lovagját az ő remek kastélyában. Nemcsak meghívását, hanem reggelijét is szivesen elfogadta, melyet szellemes élczelődóseivel fűszerezett. Reggeli után a lovag kivezette királyát a mesés szépségű parkba. Sorjába mutogatta be a királynak ritkaságokba menő növényeit, virágait. Óriási költségébe, nagy gondjába kerültek azok. A király tetszését különösen megnyerték a rózsáknak mindenféle fajtái. A király nem tudott eltelni azok szinpom- pájával, andalító illatárjával, meglepő változatosságával. Nem is győzte eléggé magasztalni a lovag finom érzékét, virágkedvelő nemes lelkületét. E közben egy odavaló földmives vetődött oda, földesurának egyik leggazdagabb bérlője. Cadolnalc hívták, A királyt ép a gyönyörű rózsák előtt találta s hallotta magasztaló szavait. Földmivesünk bátorságot vett magának és egy megjegyzést koczkáztatott. Nekem még sokkal szebb virágaim vannak s ami fő, nagy mennyiségben, mondotta alázattal a földmives. Boldog volnék, ha őfelségének bemutathatnám. IV. Henrik jósziyü fejedelem volt, szivesen oda fáradt a földmives telepéhez. Teljes virágjában pompázó búzatáblánál állottak meg. Mire igy szólt a mi emberünk: „Fölsóg 1 ezek az én legszebb virágaim, én legalább szebbet nem ismerek s magam gondozom azokat.“ — Igazad van feleié a király, én magam is mindig előnyben részesítem a búzatermelést intézkedéseimmel. A király visszatért Párizsba, onnan négy buzakalászt küldött a földmivesnek szin- aranyból. Cadol utódai drága kincs gyanánt őrizték az arany buzakalászokat. Ily aranybánya a jó magyar alföld is. Ily aranyember a mi jó magyar földmives népünk. Maga a kis Jézus nagyrabecsüli őket. Hozza meg ez uj évre nekik a szent örömöket, a családi élet békéjét és nyugalmat. Haldoklik a hős. Harctér, Kossuthfalva. Tegnap éjjel felkopogtatott az éjjeli szolgálatot teljesítő betegápoló katonánk. — Führer ur, tessék kijönni, nagyon súlyosan megsebesült a poston a — Brancs, most hozzák. Sietve ugrok fel, mert hiszen a Brancs a legkedvesebb és legderekasabb emberem. Künn rettenetes hóvihar tombol. Zimankós förgeteg vad dühe csapta-kavarta Oroszország friss havát s hozzá, mint elszabadult ördög- motola sirt, zúgott, bömbölt, nyivákolt a velőkig ható északi szél. Neki-neki szilajkodva rontott be a deckung minden hasadókán, úgy, hogy csak úgy nyikorgott tőle az ablak és ajtó s lebegve tánczolt a szegen a törülköző. Behozzák a sebesültet. Halvány arccal, lecsukott pillákkal feküdt mozdulatlanul a hordágyon. Gyöngéden fölóje hajoltam, egész közel az arcához. Vájjon piheg-e, él-e még? Közelítésemre fölvetette szemét, egy pillanatig rám nézett s halkan, alig érthetően suttogta: hideg van, fázom. Már ismét lehunyta pilláit. Egy embert rögtön egyik medecinerün- kórt küldtem. Addig is segítettünk rajta. A kályhához közelebb vittük, meleg pokróccal betakartuk, forró teát adtunk neki. A melegben szemmellátbatólag kezdett magához jönni. Kezét kezemben tartottam, az árverése gyenge volt ugyan, de legalább már szaporább. Most újra felnyitja szemét s rám néz. Halkan mondja: Führer ur, ón meg fogok TT